Nummers
Artiesten
Genres
Trackomslag một bài hát không vui mấy - Extended Version

một bài hát không vui mấy - Extended Version

3:55v-pop, Vietnamese hiphop, Vietnam indie, Vietnamese lofi 2024-12-24

Songtekst en vertaling

Origineel

Đã qua bao lâu

Mà sao cứ ngỡ như đã xa nhau chỉ vài hôm?

Thời gian đã lấy đi em, lấy đi một nụ cười

Dường như em đã là một ai khác

Chẳng còn là của anh

Đã thôi bên nhau

Mà trong ánh mắt em sao chẳng khác như lần đầu?

Từng là của nhau, sao chẳng nói nên câu?

Thấy em, vẫn cười, cớ sao, mà anh

Đau lòng muốn thốt lên

Thật ra anh đâu vui mấy

Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai

Nên mới buồn em vô cớ

Đến bây giờ, thì mới biết

Nhưng chẳng thể hối tiếc

Em à, anh ngốc thế mà

Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ

Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể

Anh để mặc cho em khóc

Anh vô tình, đừng trách nhé

Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà (lả lướt)

Chỉ là em chẳng thấy đâu ohh ohh

Nhớ ánh mắt cuối đó hai đứa mình không thành

Cố vẫn chẳng thể xóa mãi trong anh

Mong cho em tương lai sẽ luôn thật an lành

Anh quay đi với chiếc áo phong phanh

Không còn yên bình như cái cách

Nhẹ tựa đầu mình lên vai anh

Ngắm cánh hoa đang rơi tựa như tình yêu chúng mình

Chợt nhận ra trong hai ta ai cũng đã có nơi để trở về

Tiệm trà chanh, anh đã thấy em tay trong tay với phu thê

Chỉ một thoáng ta từng yêu nhau đến thế

Nhìn thấy em cười thì anh cũng sẽ vui mà

Thật ra anh chẳng vui mấy

Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai

Nên mới buồn em vô cớ

Đến bây giờ, thì mới biết

Nhưng chẳng thể hối tiếc

Em à, anh ngốc thế mà

Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ

Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể

Anh để mặc cho em khóc

Anh vô tình, đừng trách nhé

Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà

Chỉ là em chẳng thấy đâu, yeah eah

Và liệu như quay lại lúc ta sắp xa rời nhau

Thì anh chắc chắn sẽ xoa dịu cơn đau

Để tiếc nuối, nhưng giờ cũng chẳng thể quay lại

Những ngày tháng ta đã từng yêu nhau

Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ

Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể

Anh để mặc cho em khóc

Anh vô tình, đừng trách nhé

Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà

Chỉ là em chẳng thấy đâu

Nederlandse vertaling

Hoe lang is het geleden?

Maar waarom hebben we het gevoel dat we pas een paar dagen uit elkaar zijn geweest?

De tijd heeft je meegenomen, een glimlach weggenomen

Het lijkt alsof ik iemand anders ben

Het is niet langer van jou

Houd op met samenzijn

Maar de blik in je ogen is niet hetzelfde als de eerste keer?

Waarom konden ze, toen ze eenmaal bij elkaar hoorden, niets meer zeggen?

Jou zien, nog steeds lachend, waarom?

Diepbedroefd wil ik het uitschreeuwen

Eigenlijk is hij niet erg blij

Op dat moment wist je nog niet wie van ons ongelijk had

Daarom ben ik verdrietig zonder reden

Pas nu weten we het

Maar ik kan er geen spijt van krijgen

Schatje, ik ben zo stom

Ook al probeerde je het te houden, ik hield het

Ik wil niet luisteren naar wat je te zeggen hebt

Ik liet je huilen

Ik was onbedoeld, neem mij niet kwalijk

Iedereen zal uiteindelijk ouder worden (laster)

Ik kan het gewoon niet zien ohh ohh

Ik herinner me die laatste blik tussen ons en we konden niet met elkaar overweg

Ik kan je nog steeds niet voor altijd uitwissen

Ik hoop dat je toekomst altijd vredig zal zijn

Hij draaide zich om met zijn losse overhemd

Het is niet meer zo vredig als vroeger

Leg je hoofd zachtjes op zijn schouder

Kijken naar de vallende bloemblaadjes lijkt op onze liefde

Opeens besefte ik dat we allebei een plek hebben om naar terug te keren

Citroentheewinkel, ik zag je hand in hand met je man en vrouw

Heel even hielden we zoveel van elkaar

Jou zien lachen maakt mij ook blij

Eigenlijk was hij niet zo blij

Op dat moment wist je nog niet wie van ons ongelijk had

Daarom ben ik verdrietig zonder reden

Pas nu weten we het

Maar ik kan er geen spijt van krijgen

Schatje, ik ben zo stom

Ook al probeerde je het te houden, ik hield het

Ik wil niet luisteren naar wat je te zeggen hebt

Ik liet je huilen

Ik was onbedoeld, neem mij niet kwalijk

Iedereen zal uiteindelijk ouder worden

Ik kan het gewoon niet zien, ja

En zal het zijn alsof we teruggaan naar het moment waarop we elkaar gaan verlaten?

Dan zal hij de pijn zeker verzachten

Tot spijt, maar nu kan ik niet meer terug

De dagen dat we van elkaar hielden

Ook al probeerde je het te houden, ik hield het

Ik wil niet luisteren naar wat je te zeggen hebt

Ik liet je huilen

Ik was onbedoeld, neem mij niet kwalijk

Iedereen zal uiteindelijk ouder worden

Ik kan het gewoon niet zien

Video bekijken T.R.I, Dangrangto, DONAL - một bài hát không vui mấy - Extended Version

Trackstatistieken:

Streams Spotify

Posities in de hitlijsten Spotify

Hoogste noteringen

Weergaven YouTube

Posities in de hitlijsten Apple Music

Shazams Shazam

Posities in de hitlijsten Shazam