Meer nummers van VSTRA
Meer nummers van Tyronee
Meer nummers van antransax
Beschrijving
Producent: Tyronee
Producent: antransax
Masteringingenieur: Michael Choi
Artiest Vocaal Ingenieur: Đặng Thuỷ Anh
Mengingenieur: TYDE
A- en R-beheerder: Vũ Ngọc Hiếu
Tekstschrijver: Phạm Nguyễn Hạnh Ngân
Arrangeur: Vũ Quang Huy
Songtekst en vertaling
Origineel
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này. Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Anh thích em ở đâu, ở đâu, ở đâu? Anh biết em từ lâu, em thích như nào mà. . .
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây. Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Không nhớ thiết phải flow kiểu khác, nhịp này quen rồi.
Không cứ gì phải tăng BPM, cứ từ từ thôi. Khiêu vũ dưới ánh trăng đầm đen, wait for me.
Anh cũng không cần căng, không cần hăng, em đã khoái rồi. Em mắt nai vừa xinh, vừa ngoan, blowout.
Em thích diamond grills, màn sao, anh thì nhớ nào.
Em thích nghe nhạc jazz, vừa êm vừa sang. Bạn em nói anh là toàn giai, đừng lo, không cần ghen.
Vì em đã chơi là chơi, còn yêu ra yêu. Em nói không là không, còn đồng ý là em giữ lời.
Em ghét ai là thôi, không nói, không tiếc.
Em thích ai em cũng không cho họ biết. Và em thích hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở chỗ này. Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Anh thích em ở đâu, ở đâu, ở đâu? Anh biết em từ lâu, em thích như nào mà. . .
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ -này. -Em thích hôn vào đâu? Để đấy anh hôn.
Muốn anh đi tận đâu, bao lâu để em khỏi cau mày? Anh thích hư được không?
-Anh phải ngoan, nghe lời em cơi.
-Muốn mắt nai nhìn anh khi tâm trí em đang ở trên trời.
Đeo kính và đi, mặc sắc và da, rồi anh về chiều hết thích.
Anh có thời gian, không vội đâu, cần em mà mang chút hiếp.
Em không cần điên, nằm yên và không nhúc nhích. Em chỉ cần ôm thật chặt lắm anh, chặt thật là anh.
Em muốn anh cứ đói rồi làm theo anh một tí thôi. Bao mí bị nếm rồi, vậy mà gặp em anh cứ trôi.
-Anh cứ trôi. . .
-Lên nơi thiên đàng, ban giá mịn màng, nhìn -em lại muốn.
-Anh thích em ở đâu, ở đâu, ở đâu? Anh biết em từ lâu, em thích như nào mà. . .
Em muốn hôn ở đây, ở đây, ở đây.
Em muốn hôn ở đây, vào đây, lên chỗ này.
Nederlandse vertaling
Ik wil hier, hier, hier kussen.
Ik wil hier, hier, hier kussen. Ik wil hier, hier, hier kussen.
Ik wil hier, hier, hier kussen.
Waar vind je mij leuk, waar, waar? Ik ken je al heel lang, je vindt het leuk. . .
Ik wil hier, hier, hier kussen. Ik wil hier, hier, hier kussen.
Ik kan me de noodzaak van een andere flow niet herinneren, ik ben aan dit ritme gewend.
Het is niet nodig om de BPM te verhogen, alleen langzaam. Dans onder het maanlicht in een zwarte jurk, wacht op mij.
Je hoeft niet gespannen te zijn, je hoeft niet enthousiast te zijn, ik ben al blij. Het meisje met de hindeogen is zowel mooi als braaf, geweldig.
Ik hou van diamanten grills, sterrenschermen, weet je nog.
Ik luister graag naar jazzmuziek, het is zowel soepel als luxueus. Mijn vriend zei dat je perfect bent, maak je geen zorgen, je hoeft niet jaloers te zijn.
Want als ik speel, speel ik, en als ik liefheb, heb ik lief. Als ik nee zeg, bedoel ik nee, en als ik ja zeg, houd ik mij aan mijn woord.
Het maakt me niet uit wie ik haat, ik zeg niets, ik heb er geen spijt van.
Ik laat ze niet weten wie ik leuk vind. En ik kus graag hier, hier, hier.
Ik wil hier, hier, hier kussen. Ik wil hier, hier, hier kussen.
Ik wil hier, hier, hier kussen.
Waar vind je mij leuk, waar, waar? Ik ken je al heel lang, je vindt het leuk. . .
Ik wil hier, hier, hier kussen.
Ik wil hier, hier, hier kussen. - Waar kus jij graag? Laat mij je kussen.
Waar wil je dat ik heen ga en hoe lang duurt het voordat je stopt met fronsen? Vind je het leuk om ondeugend te zijn?
-Je moet braaf zijn en naar mij luisteren.
-Ik wil dat hertenogen naar je kijken als mijn gedachten in de lucht zijn.
Zet een bril op en ga, draag kleur en huid, en kom dan 's middags terug en je zult het geweldig vinden.
Ik heb tijd, ik heb geen haast, ik wil dat je een beetje verkracht.
Je hoeft niet gek te zijn, stil te liggen en niet te bewegen. Ik moet je gewoon heel stevig omhelzen, heel stevig.
Ik wil dat je hongerig blijft en mij een tijdje volgt. Er is aan mijn oogleden geproefd, maar als ik je zie, dwaal ik gewoon weg.
-Je blijft afdrijven. . .
-Ga naar de hemel, geef je een vlotte prijs, kijk, ik wil het nog een keer.
-Waar vind je mij leuk, waar, waar? Ik ken je al heel lang, je vindt het leuk. . .
Ik wil hier, hier, hier kussen.
Ik wil hier, hier, hier kussen.