Meer nummers van KAFFKIEZ
Beschrijving
Producent: Johann Seifert
Componist: Johannes Eisner
Componist: Johannes Gottwald
Componist: Johann Seifert
Tekstschrijver: Johannes Eisner
Tekstschrijver: Johannes Gottwald
Tekstschrijver: Johann Seifert
Songtekst en vertaling
Origineel
Dein
Blick ist leicht, deine Lippen weich. Bettel wie 'n Kind um deine Zeit.
Du klebst mich aus tausend Teilen, du liest zwischen meinen Zeilen. Bist mein letzter
Versuch, mein Tagebuch, mein Komplize oft im Fluchtversuch.
Ich weih' dich in alles ein. Ich glaub, du kannst mich heilen.
Wär mein Leben auch nur halb so schön, halb so schön wie du, dann hätt ich tausend bunte Villen, dicke Autos und 'nen Pool.
Ohne dich steh' ich im Hinterhof aus mausgrauem Beton. Keine Uhren, keinen
Garten. Hier ist nichts so schön wie du.
Hier ist nichts so schön wie du, nicht mal halb so schön wie du. Bist mein Google Maps, meine
Powerbank, die Infusion, die am Patienten hängt.
Bist mein Patafix, wenn mein Herz zerbricht. Wieder, wieder, bis es endlich sitzt. Bist mein Zeitgefühl, hältst mein
Chaos aus. Was ich denke, sprichst du für mich aus.
Wenn keiner kommt, lädst du mich ein. Ich glaub, du kannst mich heilen.
Wär mein Leben auch nur halb so schön, halb so schön wie du, dann hätt ich tausend bunte Villen, dicke Autos und 'nen
Pool. Ohne dich steh' ich im Hinterhof aus mausgrauem Beton.
Keine Uhren, keinen Garten. Hier ist nichts so schön wie du.
Hier ist nichts so schön wie du, nicht mal halb so schön wie du.
Mein Leben steht auf keiner Jacht. Es spielt kein Golf und auch kein Schach.
Es steht im Regen, im Regen und wird nass.
Bist du dabei, fährt sich mein alter Golf wie 'n Benz in mattem Gold.
Die Sonne scheint, sie scheint, der Tank ist voll.
Denn hier ist nichts so schön wie du, nicht mal halb so schön wie du.
Wär mein Leben auch nur halb so schön, halb so schön wie du, dann hätt ich tausend bunte Villen, dicke Autos und 'nen Pool.
Ohne dich steh' ich im Hinterhof aus mausgrauem Beton. Keine Uhren, keinen Garten.
Hier ist nichts so schön wie du.
Hier ist nichts so schön wie du, nicht mal halb so schön wie du.
Hier ist nichts so schön wie du, nicht mal halb so schön wie du.
Hier ist nichts so schön wie du, nicht mal halb so schön wie du!
Nederlandse vertaling
De jouwe
De blik is licht, je lippen zijn zacht. Smeek als een kind om je tijd.
Je lijmt mij uit duizend stukjes, je leest tussen mijn regels door. Jij bent mijn laatste
Probeer, mijn dagboek, mijn medeplichtige vaak bij het proberen te ontsnappen.
Ik laat je alles weten. Ik geloof dat jij mij kunt genezen.
Als mijn leven maar half zo mooi zou zijn als dat van jou, dan zou ik duizend kleurrijke villa's, grote auto's en een zwembad hebben.
Zonder jou sta ik in de muisgrijze betonnen achtertuin. Geen horloges, geen
Tuin. Niets hier is zo mooi als jij.
Er is hier niets zo mooi als jij, zelfs niet half zo mooi als jij. Jij bent mijn Google Maps, de mijne
Powerbank, het infuus dat aan de patiënt hangt.
Jij bent mijn patafix als mijn hart breekt. Nogmaals, opnieuw, totdat het eindelijk zit. Jij bent mijn tijdsbesef, jij behoudt de mijne
chaos. Wat ik denk, zeg jij voor mij.
Als er niemand komt, nodig je mij uit. Ik geloof dat jij mij kunt genezen.
Als mijn leven ook maar half zo mooi, half zo mooi was als het jouwe, dan zou ik duizend kleurrijke villa's, grote auto's enzovoort hebben
Zwembad. Zonder jou sta ik in de muisgrijze betonnen achtertuin.
Geen klokken, geen tuin. Niets hier is zo mooi als jij.
Niets hier is zo mooi als jij, zelfs niet half zo mooi als jij.
Mijn leven speelt zich niet af op een jacht. Er wordt geen golf of schaak gespeeld.
Het staat in de regen, in de regen en wordt nat.
Als je er bent, rijdt mijn oude Golf als een Benz in mat goud.
De zon schijnt, hij schijnt, de tank is vol.
Want hier is niets zo mooi als jij, zelfs niet half zo mooi als jij.
Als mijn leven maar half zo mooi zou zijn als dat van jou, dan zou ik duizend kleurrijke villa's, grote auto's en een zwembad hebben.
Zonder jou sta ik in de muisgrijze betonnen achtertuin. Geen klokken, geen tuin.
Niets hier is zo mooi als jij.
Niets hier is zo mooi als jij, zelfs niet half zo mooi als jij.
Niets hier is zo mooi als jij, zelfs niet half zo mooi als jij.
Niets hier is zo mooi als jij, zelfs niet half zo mooi als jij!