Meer nummers van REMEZ
Meer nummers van Культурні сили
Beschrijving
Componist: Ремез Олександр Костянтинович
Tekstschrijver: Симоненко Василь Андрійович
Songtekst en vertaling
Origineel
Можливо, знов загримлять гармати, і тан зімне пшеницю на лану.
І буде плакать і журитись мати, коли сини пітимуть на війну.
І хтось востаннє поцілує милу, і хтось сльозу непрохану змахне.
А може, дехто втратить віру й силу, своє життя рятуючи одне.
Але не я!
Я колізнути не стану, хоч як не буде боляче мені.
За нашу землю дорогу й кохану я рад прийнять на себе всі вогні.
За дітей, що бігають до школи, за матерів, змарнілих у труді, за рідні наші верби в довгополі, за наші дні прекрасні, молоді.
І тут ні сліз, ні віршею не треба, і тут не треба страху й ниття.
Живе лиш той, хто не живе для себе, хто для других виборює життя!
За дітей, що бігають до школи, за матерів, змарнілих, змарнілих у труді, за рідні наші верби в довгополі, за наші дні, прекрасні дні, молоді дні.
За нашу землю дорогу й кохану я рад прийнять на себе всі вогні, на себе всі вогні!
Nederlandse vertaling
Misschien zullen de kanonnen weer donderen en zal de tan de tarwe in het veld wannen.
En de moeder zal huilen en rouwen als haar zoons ten oorlog trekken.
En iemand zal de geliefde voor de laatste keer kussen, en iemand zal een ongevraagde traan wegvegen.
Of misschien zullen sommigen hun geloof en kracht verliezen en alleen hun leven redden.
Maar ik niet!
Ik zal niet kruipen, hoeveel pijn het me ook doet.
Voor ons dierbare en geliefde land ben ik blij om alle vuren op mij te nemen.
Voor kinderen die naar school rennen, voor moeders die verspild zijn aan werk, voor onze inheemse wilgen in het lange veld, voor onze mooie, jonge dagen.
En er zijn geen tranen of gedichten nodig, en er is geen behoefte aan angst en gejammer.
Alleen hij leeft die niet voor zichzelf leeft, die het leven kiest voor anderen!
Voor kinderen die naar school rennen, voor moeders die verspild zijn, verspild aan werk, voor onze inheemse wilgen in het lange veld, voor onze dagen, mooie dagen, jonge dagen.
Voor ons dierbare en geliefde land aanvaard ik graag alle vuren, alle vuren!