Meer nummers van ZEROBASEONE
Beschrijving
Tekstschrijver: HUMMER
Tekstschrijver: Seungho Lee
Tekstschrijver: Kenny Hong
Componist: HUMMER
Componist: Seungho Lee
Componist: Kenny Hong
Arrangeur: HUMBLER
Arrangeur: Seungho Lee
Arrangeur: Kenny Hong
Songtekst en vertaling
Origineel
어느덧 달라진 공기가 우리에겐 어떤 의미일까?
시작부터 정해진 인사 (see you tomorrow), 어쩌면 영원히 밤일까?
Oh, 우리의 마지막 페이지도 어쩌면 새로운 이야기로
너와 나 눈이 부시던 우리의 계절 끝을 달려왔어
기분 좋은 꿈을 꿨다며 눈뜰 수 있게
한 번 더 안녕이란 말 건넬 수 있게
기적 같던 우리를 기억해 줄래?
Don't wanna wake up, 아무래도 난
꽉 붙잡은 손 놓칠 수 없을 것 같아
시간을 뛰어 건너, 약속했던 그곳에서 (꼭 다시 만나)
You are stunning, stunning, 영원 속에
겹겹이 쌓인 계절 위에
가만히 눈을 감은 채 미소를 띠고 기다려 줄게
어떤 모습이라도 널 알아볼 수 있도록
I'm running, running to future
천천히 늦지 않게 'til we love again
Yeah, 우연에 우연이 모여 우리가 돼 (우리가 돼)
Uh, 위태롭다가도 넌 내 방 안 같아 꼭 (방 안 같아)
언젠가 헤어져도 (yeah), 슬퍼 말자고 너로
영원했기에 뭐든 happy and (now we are not alone), oh
그때의 우린 막연함 뒤로 (막연함 뒤로)
내가 먼저 인사를 건네, hello
눈앞의 너를 볼 때면
바보 같은 난 네가 보고 싶어
기분 좋은 꿈을 꿨다며 눈뜰 수 있게 (ah, oh)
한 번 더 안녕이란 말 건넬 수 있게
기적 같던 우리를 기억해 줄래?
But it's not the end, 언젠가 우리
시간을 뛰어 건너, 영원히 함께할 (그곳에서 만나)
You are stunning, stunning, 영원 속에
겹겹이 쌓인 계절 위에
가만히 눈을 감은 채 미소를 띠고 기다려 줄게
어떤 모습이라도 널 알아볼 수 있도록
I'm running, running to future
천천히 늦지 않게 'til we love again
여전히 찬란해 네가 (my heart), 너도 같은 맘이란 걸 (your heart)
I know you know, we'll shine on together
내 눈동자에 담았던 시간 얼만큼이나
아름다웠는지 그 무엇과도 바꿀 수 없을 거야
I'm coming, coming around you, babe (around you, babe)
늘 너의 곁을 지켜 줄게 (지켜 줄게)
다시 만날 그때까지 너의 미소 지킬 수 있게
어떤 모습이라도 널 알아볼 수 있도록 (ah)
Oh, I'm running to you
천천히 늦지 않게 'til we love again
Oh, oh
눈을 떴을 때 곁에 있을게
Nederlandse vertaling
Wat betekent de veranderde lucht voor ons?
Een begroeting die vanaf het begin is besloten (tot morgen), misschien zal het voor altijd nacht zijn?
Oh, onze laatste pagina kan ook een nieuw verhaal zijn
Jij en ik hebben het einde van ons schitterende seizoen bereikt
Zodat je je ogen kunt openen en kunt zeggen dat je een prettige droom hebt gehad
Zodat ik nog één keer afscheid kan nemen
Zul je ons nog herinneren, die als wonderen waren?
Ik wil niet wakker worden, denk ik
Ik denk niet dat ik je hand die stevig vastgehouden wordt, los kan laten
Spring door de tijd, op de plaats die we beloofden (we zien elkaar weer)
Je bent verbluffend, verbluffend, in de eeuwigheid
Bovenop de lagen van seizoenen
Ik sluit stilletjes mijn ogen en wacht met een glimlach op mijn gezicht
Zodat ik je kan herkennen, hoe je er ook uitziet
Ik ren, ren naar de toekomst
Langzaam en zonder uitstel totdat we weer liefhebben
Ja, toeval na toeval, we worden ons (worden ons)
Uh, ook al is het gevaarlijk, je voelt je als mijn kamer (net als mijn kamer)
Zelfs als we op een dag uit elkaar gaan (ja), zal ik niet verdrietig zijn, ik zal me tot jou wenden
Omdat het voor altijd was, alles gelukkig en (nu zijn we niet alleen), oh
Destijds zaten we achter de vaagheid (achter de vaagheid)
Ik zeg eerst hallo, hallo
Als ik je voor me zie
Stom van mij, ik mis je
Zodat je je ogen kunt openen en kunt zeggen dat je een prettige droom hebt gehad (ah, oh)
Zodat ik nog één keer afscheid kan nemen
Zul je ons nog herinneren, die als wonderen waren?
Maar het is niet het einde, op een dag zullen wij dat ook doen
Spring door de tijd, wees voor altijd samen (ontmoet me daar)
Je bent verbluffend, verbluffend, in de eeuwigheid
Bovenop de lagen van seizoenen
Ik sluit stilletjes mijn ogen en wacht met een glimlach op mijn gezicht
Zodat ik je kan herkennen, hoe je er ook uitziet
Ik ren, ren naar de toekomst
Langzaam en zonder uitstel tot we weer liefhebben
Je bent nog steeds briljant (mijn hart), je voelt hetzelfde (je hart)
Ik weet dat je het weet, we zullen samen verder schijnen
Hoeveel tijd zat er in mijn ogen
Het was zo mooi dat ik het door niets kan vervangen.
Ik kom, kom om je heen, schat (om jou heen, schat)
Ik zal je altijd aan je zijde beschermen (ik zal je beschermen)
Zodat ik je glimlach kan beschermen totdat we elkaar weer ontmoeten
Zodat ik je kan herkennen, hoe je er ook uitziet (ah)
O, ik ren naar je toe
Langzaam en zonder uitstel tot we weer liefhebben
O, o
Ik zal aan je zijde staan als je je ogen opent