Meer nummers van MONATIK
Songtekst en vertaling
Origineel
(Так просто танути мені)
(Наче у вогні)
(Коли одна сьогодні)
А я вже втомився думати про тебе
(Ритмом одним накриті)
(Несамовиті)
(Миті соковиті)
Але інакше не вдається
(Так просто танути в тобі)
Здається, що я влип
І завойована моя фортеця
(Наче у вогні)
(Коли одна сьогодні)
У думках моїх живеш і робиш усе
Що тобі тільки заманеться
(Ритмом одним накриті)
Але ніби в самий спекотний вечір
(Несамовиті)
По тілу пісня ллється
(Миті соковиті)
Ти чуєш?
Пісня ллється ця
Nederlandse vertaling
(zo gemakkelijk om mij te laten smelten)
(Zoals in brand)
(Als ik vandaag alleen ben)
En ik ben het al beu om aan je te denken
(Ritme gedekt door één)
(gek)
(gewassen sappig)
Maar er is geen andere manier
(Het is zo gemakkelijk om in je te smelten)
Ik denk dat ik vastzit
En mijn fort is veroverd
(Zoals in brand)
(Als ik vandaag alleen ben)
Je leeft in mijn gedachten en doet alles
Wat je maar wilt
(Ritme gedekt door één)
Maar alsof op de heetste avond
(gek)
Het lied stroomt door het lichaam
(gewassen sappig)
hoor je
Dit lied stroomt