Meer nummers van MONATIK
Beschrijving
01:10 (Час) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Producent: Love And Rhythm-productie
Songtekst en vertaling
Origineel
Коли зовсім один
І дуже складно
Долітати до небес
І темний час
Повільний час
Ударами тяжкими йде над головою геть увесь
Нема чудес, немає снів
Бо спати просто не вдається
А ті, без кого жити неможливо
Знаходилися так далеко
Що, якщо пішки до них йти
Здавалось, займе років десять
Повільний час, жорстокий час
Час болю, саме той, який постійно за свободу б'ється
Він у фантазії пірнав
Настільки глибоко, що видавалося — не здається
Фантазії лишень той порятунок дарували
Від розпачу у безкінечних війнах
І музикою переносили до них
У самі щирі, рідні, до без тями необхідні ті обійми
Він кожен вечір вирушав туди
Так рятувався
Нехай лише у голові
Але для нього ті обійми вічно до нестями необхідні
Адже в них замість тисячі зайвих слів
Завжди лунає
Самий гучний спів
Nederlandse vertaling
Wanneer helemaal alleen
En heel moeilijk
Om naar de hemel te vliegen
En een donkere tijd
Langzame tijd
Bij zware klappen gaat alles over het hoofd
Er zijn geen wonderen, geen dromen
Omdat ik gewoon niet kan slapen
En degenen zonder wie het onmogelijk is om te leven
Waren zo ver weg
Wat als je naar ze toe loopt?
Het leek tien jaar te duren
Trage tijd, brute tijd
De tijd van pijn, precies die waarin voortdurend wordt gevochten voor vrijheid
Hij dook in de fantasie
Zo diep dat het leek - het lijkt niet
Alleen fantasieën gaven die redding
Van wanhoop in eindeloze oorlogen
En muziek werd naar hen overgedragen
De meest oprechte dierbaren hebben die knuffels nodig tot het punt van bewusteloosheid
Elke avond ging hij er heen
Zo heeft hij zichzelf gered
Laat het alleen in het hoofd zijn
Maar voor hem zijn die knuffels eeuwig noodzakelijk
In plaats van duizend extra woorden hebben ze die immers
Het klinkt altijd
Het luidste zingen