Meer nummers van Apache 207
Beschrijving
Bijbehorende artiest, zang: Apache 207
Componist, tekstschrijver: Volkan Yaman
Componist: Lennard Oestmann
Componist, tekstschrijver: Smajl Shaqiri
Tekstschrijver: Bojan Ivetic
Producent, opnametechnicus: Jumpa
Mengingenieur: Odrizz
Masteringingenieur: Lex Barkey
Songtekst en vertaling
Origineel
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Wir sind die Filme, die ihr schaut Viertel nach acht
Die Pose, die ihr danach vor dem Spiegel macht
Dieses "Was hat dieser Mann, was ich nicht hab?"
All die Träume, wenn ihr wieder einmal schlaft
Jede Story nach 'ner durchgemachten Nacht
Jede noch so große Lüge im Café
Diese Übertreibung, wenn dir jemand was erzählt
Das Motiv hinter jeder Intimrasur
Samstagabend, circa 22 Uhr
Mann, wir sind die Augenbraue, die man in die Höhe zieht
Die 600 Pferde, die ihr fürs Wochenende least
Alles, was ihr spielt, alles, was ihr streamt
Alles, was ihr hasst, alles, was ihr liebt
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Wir sind die 50/50-Mische, die man teilt
Der alte Ford Ka, der auf der Strecke bleibt
Dieses Nachbarskind von nebenan, das schreit
Das Real-Madrid-Trikot aus der Türkei
Wir sind das Loch in einem viel zu großen Schuh
Das von einem Freund schlecht gestochene Tattoo
Der schnelle Sprint vor dem Kaufhausdetektiv
Wir sind "Es tut mir leid, sie kriegen kein'n Kredit"
Die letzte Reihe, die die erste Stunde fehlt
Der leere Magen an der Universität
Die großen Brüder, die die falschen Wege wähl'n
Und auch die klein'n, die dann alles auf sich nehm'n
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Nederlandse vertaling
Verander de nacht in dag
De broers zijn totaal genaaid
Maar meisjes willen plezier hebben
Zeg me maar waar en wanneer
Wij zijn de films die je om kwart over acht kijkt
De pose die je daarna voor de spiegel doet
Deze “Wat heeft deze man dat ik niet heb?”
Alle dromen als je weer slaapt
Elk verhaal na een hele nacht
Elke leugen in het café, hoe groot het ook is
Die overdrijving als iemand je iets vertelt
Het motief achter elke intieme scheerbeurt
Zaterdagavond, rond 22.00 uur
Man, wij zijn de wenkbrauw die je optrekt
De 600 paarden lease je voor het weekend
Alles wat je speelt, alles wat je streamt
Alles wat je haat, alles waar je van houdt
Ja, we zijn goed op weg, alle sterren zo dichtbij
Ik kan er één met mijn handen pakken, maar pak eerst het glas
En zelfs als de laatste vertrekt, zijn we er nog
Wij creëren momenten die met geld niet eens te koop zijn
Verander de nacht in dag
De broers zijn totaal genaaid
Maar meisjes willen plezier hebben
Zeg me maar waar en wanneer
Alles zoals het was
De broers zijn totaal genaaid
Maar meisjes willen plezier hebben
Vertel me gewoon waar en wanneer (haha)
Wij zijn de 50/50-mix die u deelt
De oude Ford Ka die buiten de boot valt
Dat buurkind van de buren dat schreeuwt
Het Real Madrid shirt uit Turkije
Wij zijn het gat in een schoen die veel te groot is
De slecht uitgevoerde tatoeage van een vriend
De snelle sprint voor de warenhuisdetective
Wij zijn "Het spijt me, u kunt geen lening krijgen"
De laatste rij mist het eerste uur
De lege maag op de universiteit
De grote broers die de verkeerde paden kiezen
En ook de kleintjes die dan alles op zich nemen
Ja, we zijn goed op weg, alle sterren zo dichtbij
Ik kan er één met mijn handen pakken, maar pak eerst het glas
En zelfs als de laatste vertrekt, zijn we er nog
Wij creëren momenten die met geld niet eens te koop zijn
Verander de nacht in dag
De broers zijn totaal genaaid
Maar meisjes willen plezier hebben
Zeg me maar waar en wanneer
Alles zoals het was
De broers zijn totaal genaaid
Maar meisjes willen plezier hebben
Vertel me gewoon waar en wanneer (haha)