Meer nummers van Alexander Eder
Beschrijving
Programmeeringenieur, ingenieur, producer, opnametechnicus, mixingenieur, masteringingenieur, achtergrondzanger, componist, tekstschrijver: Jules Kalmbacher
Mixing Engineer, Engineer, Producer, Recording Engineer, Mastering Engineer, Programming Engineer, Achtergrondzanger, Componist Tekstschrijver: Jens Schneider
Achtergrondzanger, componist, tekstschrijver: Alexander Eder
Achtergrondzanger, componist en tekstschrijver: Adina Mitchell
Songtekst en vertaling
Origineel
Spürst du das auch?
Das Kribbeln im Bauch, die Hände gehen hoch und die Lichter gehen aus.
Glaub mir, wie heut wird es nie wieder, denn kein anderer Tag ist so wie dieser. So lang drauf gewartet und gleich geht es los.
Schon so viele Jahre gebangt und gehofft. Noch einmal tief atmen, ich glaub, das wird groß.
Erst ist es wie abheben, dann fast schwerelos.
Und wenn du grad 'n bisschen Schiss hast, ey, das ist okay. Ja, ja.
Es sind nur ein paar neue Schritte auf 'nem bekannten Weg.
Ey, mir bedeutet es die Welt, mit dir hier zu stehen. Spürst du das auch? Das Kribbeln im Bauch, die Hände gehen hoch und die
Lichter gehen aus.
Glaub mir, wie heut wird es nie wieder, denn kein anderer Tag ist so wie dieser. Spürst du das auch? Sag, das ist kein Traum. Ich halt dich im
Arm und mein Herz pocht so laut. Dieses Gefühl, das wir grad teilen, das können
Worte nicht beschreiben. Sag, spürst du das auch?
Ey, wir bleiben Träumer, sind für immer jung.
Wir ziehen um die Häuser, denn jeder von uns. Solang du dabei bist, ist gar nichts zu groß.
Und selbst wenn du zweifelst, ich lass dich nicht los, weil du für mich das größte Glück bist, mit deinem Herz aus Gold. Ja, ja.
Dieser Moment ist so elektrisch wie -zehntausend Volt. -Spürst du das auch?
Das Kribbeln im Bauch, die Hände gehen hoch und die Lichter gehen aus.
Glaub mir, wie heut wird es nie wieder, denn kein anderer Tag ist so wie dieser. Spürst du das auch?
Sag, das ist kein Traum. Ich halt dich im Arm und mein Herz pocht so laut.
Dieses Gefühl, das wir grad teilen, das können Worte nicht beschreiben.
Sag, spürst du das auch?
Dieses Gefühl, das wir grad teilen, das können Worte nicht beschreiben.
Sag, spürst du das auch?
Sag, spürst du das auch?
Nederlandse vertaling
Voel jij dat ook?
De vlinders in je buik, je handen gaan omhoog en de lichten gaan uit.
Geloof me, het zal nooit meer zo zijn als vandaag, want geen enkele dag is zoals deze. Ik heb hier zo lang op gewacht en het gaat bijna beginnen.
Ik maak me al jaren zorgen en hoop. Haal nog eens diep adem, ik denk dat dit groots gaat worden.
In eerste instantie is het alsof je opstijgt, daarna bijna gewichtloos.
En als je een beetje bang bent, is dat oké. Ja, ja.
Het zijn slechts een paar nieuwe stappen op een bekend pad.
Hé, het betekent enorm veel voor mij om hier bij jou te staan. Voel jij dat ook? De vlinders in je buik, je handen gaan omhoog en...
Lichten gaan uit.
Geloof me, het zal nooit meer zo zijn als vandaag, want geen enkele dag is zoals deze. Voel jij dat ook? Zeg dat dit geen droom is. Ik hou je binnen
Arm en mijn hart klopt zo luid. Dit gevoel dat we nu delen, dat we het kunnen
Woorden kunnen niet beschrijven. Zeg eens, voel jij dat ook?
Hé, we blijven dromers, we zijn voor altijd jong.
We bewegen ons door de huizen, omdat ieder van ons. Zolang je er bent, is niets te groot.
En zelfs als je twijfelt, laat ik je niet gaan, want jij bent het grootste geluk voor mij, met je hart van goud. Ja, ja.
Dit moment is zo elektrisch als tienduizend volt. -Voel jij dat ook?
De vlinders in je buik, je handen gaan omhoog en de lichten gaan uit.
Geloof me, het zal nooit meer zo zijn als vandaag, want geen enkele dag is zoals deze. Voel jij dat ook?
Zeg dat dit geen droom is. Ik houd je in mijn armen en mijn hart klopt zo luid.
Woorden kunnen dit gevoel dat we nu delen niet beschrijven.
Zeg eens, voel jij dat ook?
Woorden kunnen dit gevoel dat we nu delen niet beschrijven.
Zeg eens, voel jij dat ook?
Zeg eens, voel jij dat ook?