Meer nummers van Bouganville
Beschrijving
Producent: Bouganville
Componist, tekstschrijver: Luciano Zirilli
Componist, tekstschrijver: Gian Luca Fraddosio
Componist, tekstschrijver: Luca Taurmino
Componist, tekstschrijver: Luca Grillo
Songtekst en vertaling
Origineel
Hai schiacciato una zanzara mentre ti pungeva, lei ride dall'oltretomba, tu t'accanisci sulla bolla.
Un'amica ti ha tagliato la strada e ti ha rubato il posto sotto casa con velata malizia.
Quindi è così: a un certo punto si diventa paranoici, pigiama e binocoli.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Gli operai ti stanno martellando in testa, interferiscono con la trama dei sogni nel tuo dormiveglia.
Hai comprato un megafono per amplificare la tua voce vittimista.
Quindi è così: a un certo punto si diventa logorroici, treni interminabili.
Non volevo lamentarmi più ed invece eccomi qui.
Giobbe dice che è solo un momento, no?
E che va bene stare anche così.
Non lo ascolto mai, non lo ascolto mai. Non ti ascolto mai.
Giobbe, non ti ascolto mai.
Sai come sto? Non te ne andare.
Sai come sto?
Non ti girare.
Sai come sto e puoi andare, no, te ne puoi andare così. . .
Nederlandse vertaling
Je hebt een mug verpletterd terwijl hij je beet, hij lacht van achter het graf, jij valt de bel aan.
Een vriend onderbrak je en stal met verhulde boosaardigheid je plekje onder je huis.
Het zit dus zo: op een gegeven moment word je paranoïde, pyjama en verrekijker.
Ik wilde niet meer klagen en in plaats daarvan ben ik hier.
Job zegt dat het maar een momentje is, toch?
En dat het ook oké is om zo te zijn.
De arbeiders hameren op je hoofd en verstoren de plot van je dromen terwijl je half slaapt.
Je hebt een megafoon gekocht om de stem van je slachtoffer te versterken.
Het zit dus zo: op een gegeven moment word je spraakzame, eindeloze treinen.
Ik wilde niet meer klagen en in plaats daarvan ben ik hier.
Job zegt dat het maar een momentje is, toch?
En dat het ook oké is om zo te zijn.
Ik luister er nooit naar, ik luister er nooit naar. Ik luister nooit naar je.
Job, ik luister nooit naar je.
Weet je hoe het met mij gaat? Ga niet weg.
Weet je hoe het met mij gaat?
Draai je niet om.
Je weet hoe ik me voel en je kunt gaan, nee, je kunt zo weggaan. . .