Meer nummers van hannah bahng
Beschrijving
Producent, tekstschrijver: hannah bahng
Producent: Andrew Luce
Mengingenieur: Jon Castelli
Masteringingenieur: Dale Becker
Songtekst en vertaling
Origineel
Sometimes I think about what we could've been
The magic of the past still haunts me within
You said it was a forever thing, not a fling
You said that you could love me (love me)
Out on a Thursday night, you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me (lies you kept for me)
How do I mourn what never lived?
How do I mourn what never lived?
Late at night, you called to lighten your head (lighten your head)
I always took the time 'til dawn lit your bed (dawn lit your bed)
Seems like I fought for you more than you ever did (than you ever did)
Seems like I never win the game for the higher bid (for the higher bid)
Out on a Thursday night, you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me (lies you kept for me)
How do I mourn what never lived? (Never lived)
How do I mourn what never lived? (Never lived)
Oh, I was out on a Thursday night (ah), you called to say sorry (say sorry)
And like a fool, I thought you would change for me (ah)
You left your fingerprints on all those memories (all those memories)
And now I dream of all the lies you kept for me, yeah (ah)
How do I mourn what never lived?
How do I mourn what never lived?
Nederlandse vertaling
Soms denk ik aan wat we hadden kunnen zijn
De magie van het verleden achtervolgt mij nog steeds van binnen
Je zei dat het iets voor altijd was, geen affaire
Je zei dat je van me kon houden (van me hield)
Op een donderdagavond belde je om sorry te zeggen (sorry te zeggen)
En als een dwaas dacht ik dat je voor mij zou veranderen (ah)
Je hebt je vingerafdrukken achtergelaten op al die herinneringen (al die herinneringen)
En nu droom ik van alle leugens die je voor mij bewaarde (leugens die je voor mij bewaarde)
Hoe rouw ik om iets dat nooit heeft geleefd?
Hoe rouw ik om iets dat nooit heeft geleefd?
Laat in de avond belde je om je hoofd lichter te maken (je hoofd lichter te maken)
Ik nam altijd de tijd tot de dageraad je bed verlichtte (de dageraad verlichtte je bed)
Het lijkt erop dat ik meer voor je heb gevochten dan jij ooit hebt gedaan (dan jij ooit hebt gedaan)
Het lijkt erop dat ik het spel nooit win voor het hogere bod (voor het hogere bod)
Op een donderdagavond belde je om sorry te zeggen (sorry te zeggen)
En als een dwaas dacht ik dat je voor mij zou veranderen (ah)
Je hebt je vingerafdrukken achtergelaten op al die herinneringen (al die herinneringen)
En nu droom ik van alle leugens die je voor mij bewaarde (leugens die je voor mij bewaarde)
Hoe rouw ik om iets dat nooit heeft geleefd? (Nooit geleefd)
Hoe rouw ik om iets dat nooit heeft geleefd? (Nooit geleefd)
Oh, ik was op donderdagavond uit (ah), je belde om sorry te zeggen (sorry te zeggen)
En als een dwaas dacht ik dat je voor mij zou veranderen (ah)
Je hebt je vingerafdrukken achtergelaten op al die herinneringen (al die herinneringen)
En nu droom ik van alle leugens die je voor me bewaarde, ja (ah)
Hoe rouw ik om iets dat nooit heeft geleefd?
Hoe rouw ik om iets dat nooit heeft geleefd?