Meer nummers van UNDA
Meer nummers van Kosma Król
Meer nummers van Nadzia LOLO
Meer nummers van Jakub Jan Bryndal
Meer nummers van Dr. Slalom
Beschrijving
Zanger: UNDA
Zanger, tekstschrijver: Kosma Król
Zanger: Nadzia LOLO
Componist, zanger: Jakub Jan Bryndal
Mengingenieur, producent, componist: Michał Ciechanowicz
Meesteringenieur: Jakub Nowak
Producent: Jakub Bryndal
Producent, componist: Konstanty Kostka
Producent: Marceli Mendyk
Producent, componist: Dobrosław Jabłoński
Tekstschrijver: Kacper Stachura
Tekstschrijver: Nadia Januszko
Componist: Stefan Glośnik
Songtekst en vertaling
Origineel
Bananowy jest! Po prostu żywot mój.
Francuski, voilà. Michasiu?
-Paścik francuski dla pana? -O stary, no.
-Zapraszam na zewnątrz.
-Ale to może, a ktoś jeszcze tam może nie -ma. -No jasne.
No to daj jeszcze komuś ten i ja se tutaj pogotuję i zaraz zjem.
Krzysiu, to dla ciebie, od serca.
Yeah!
Ostatnio rzadziej na tej mordzie błyszczał bana od grzania kora, chociaż nie słuchałem Mana.
O różnych porach i w różnych gamach, tak że się wyczerpała mana i zeszła wymiana. Na miejsce używek ćwiczę sporty.
Żyję w porze, mniej wychodzę, a wciąż trzymam luźne porty. Inaczej podbijam se bicie aorty.
Chcę umieć korzystać z banana, lecz zostać wolnym.
Białas jest charakterkiem, mógłbyś o tym nagrać film.
To był dobry dzień, mogłem na dwór bez gałach iść. Gra mi tu konstanta, nie sampla flip.
Zaraz idę na banana, ale nie Banana Kip. To ma pływać, a nie zamulać za parawanem, jak ludzka stonoga.
Weź to gówno, dawaj dalej.
Z taką bandą, kiedy wjeżdżam na nagranie, każda moja -pila to ósemka, nawet ósemka na bananie.
-Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Już nie płynę sam.
Idziemy na bana.
Ogólnie czas zwolnił po powrocie z Mazuriana.
Jest Bryndal i Kotek, więc bit sam się układa.
Niedziela na kempingu jakaś luźniejsza taka, nie ma co zamulać, więc dzwonimy po banana. Banan z szóstki to nawet nie jara, ale za motorówką? Yeah!
Wbijam kruciaki na klacie budki inicjały.
Chowajcie swoje dupki, żeby się nie -zakochały. -Banana Nadzia.
Z ulubionych sportów jest to banan.
Na motorówce ziomuś, a my z tyłu gdzieś na falach, ewentualnie grecki, jak jestem sama. Chciałam kupić se grecki, jak byłam mała.
Ja nadal jestem mała, ale najwyższa w pokoju. W pokoju lubię działać i działać też w pokoju. Read the room.
To z masłem orzechowym jest kanapka, gdy na bananie płynie Lolo, Banana Nadzia.
-Już nie płynę sam. -Już nie płynę sam, już nie płynę sam!
-Idziemy na bana.
-Idę na bana, idę na -bana. -Już nie płynę sam.
-Już nie płynę sam, już nie płynę sam.
-Idziemy na -bana.
-Idę na bana, idę na bana.
Nederlandse vertaling
Het is banaan! Gewoon mijn leven.
Frans, voila. Michaś?
-Een Frans gebakje voor jou? -O man, ja.
-Kom naar buiten.
Maar het kan wel zo zijn, en misschien heeft iemand anders het niet. -Natuurlijk.
Nou, geef deze aan iemand anders, dan kook ik hem hier en eet hem meteen op.
Krzyś, dit is voor jou, vanuit je hart.
Ja!
De laatste tijd is er steeds minder lawaai op dit gezicht, ook al heb ik niet naar Man geluisterd.
Op verschillende tijdstippen en in verschillende schalen, zodat de mana opraakte en de uitwisseling stopte. In plaats van stimulerende middelen beoefen ik sport.
Ik leef in het seizoen, ik ga minder uit en ik houd mijn porten nog steeds los. Anders verhoog ik de aortaklopping.
Ik wil de banaan kunnen gebruiken, maar vrij blijven.
Białas is een personage, je zou er een film over kunnen maken.
Het was een goede dag, ik kon zonder kleren naar buiten. Ik speel hier een constante, geen flip-sample.
Ik sta op het punt voor een banaan te gaan, maar geen Bananen Kip. Het hoort te zwemmen en niet als een menselijke duizendpoot achter een scherm te sliben.
Neem die shit, ga verder.
Als ik met zo'n bende naar een opname ga, zijn al mijn pila's een acht, zelfs een acht op een banaan.
-Ik zeil niet meer alleen.
We krijgen een verbod.
Ik zeil niet meer alleen.
We krijgen een verbod.
Over het algemeen vertraagde de tijd na terugkeer uit Mazurië.
Er zijn Bryndal en Kotek, dus de beat komt samen.
Het is een meer ontspannen zondag op de camping, het is niet nodig om te vertragen, dus we vragen om een banaan. Een banaan met 6 versnellingen is niet eens geweldig, maar voor een motorboot? Ja!
Ik heb mijn initialen op de borst van het hokje gezet.
Verberg je kont, zodat ze niet verliefd worden. -Banaan Nadia.
Mijn favoriete sport is banaan.
Op een motorboot, mijn vriend, en wij zitten ergens achterin op de golven, of Grieks als ik alleen ben. Ik wilde een Grieks exemplaar kopen toen ik klein was.
Ik ben nog steeds klein, maar de langste in de kamer. Ik handel graag in vrede en ik handel ook graag in vrede. Lees de kamer.
Het is het broodje pindakaas als Lolo, Banana Nadzia, op een banaan drijft.
-Ik zeil niet meer alleen. -Ik zwem niet meer alleen, ik zwem niet meer alleen!
-We gaan verbannen.
-Ik ga verbannen worden, ik ga verbannen worden. -Ik zeil niet meer alleen.
-Ik zwem niet meer alleen, ik zwem niet meer alleen.
-We gaan het verbieden.
-Ik ga verbannen worden, ik ga verbannen worden.