Meer nummers van REFLEX
Beschrijving
Muziekuitgever: Первое Музыкальное Издательство
Songtekst en vertaling
Origineel
Загорался рассвет
Луна, заливавшая ночь молочным светом, исчезла
На горизонте появилась узкая полоска
Которая долго тлела, словно не решалась стать шире
Наступал новый день
Мир изменялся, всходило солнце, происходило что-то прекрасное
Туман зарделся и стал розовым, как вуаль
И мир вмиг преобразился
Он тоже сделался добрым
И мир сделался добрым
Мир сделался добрым
Солнце выкатилось на небосвод
Лучи его заискрились в паутине и мокрой листве деревьев
Сквозь рдеющий туман стало видно дорогу
Извиваясь по вересковой пустоши, она вела прямо в большой мир
В новую жизнь, которая будет не похожа ни на какую другую
Ни на какую другую
В новую жизнь
В новую жизнь
В новую жизнь
В новую жизнь
И мир сделался добрым
Мир сделался добрым
Nederlandse vertaling
De dageraad brak aan
De maan, die de nacht met melkachtig licht vulde, verdween
Er verscheen een smalle strook aan de horizon
Dat bleef lang smeulen, alsof het niet breder durfde te worden
Er is een nieuwe dag aangebroken
De wereld veranderde, de zon kwam op, er gebeurde iets moois.
De mist gloeide en werd roze, als een sluier
En de wereld veranderde onmiddellijk
Hij is ook goed geworden
En de wereld werd goed
De wereld is vriendelijker geworden
De zon rolde de hemel in
De stralen schitterden in de spinnenwebben en het natte gebladerte van de bomen
Door de opgloeiende mist werd de weg zichtbaar
Hij kronkelde over de heide en leidde regelrecht de grote wereld in
Op een nieuw leven dat anders zal zijn dan alle andere
Niet zoals alle andere
Naar een nieuw leven
Naar een nieuw leven
Naar een nieuw leven
Naar een nieuw leven
En de wereld werd goed
De wereld is vriendelijker geworden