Meer nummers van Egor Kreed
Beschrijving
Componist: К. Твердун
Componist: Е. Булаткин
Tekstschrijver: Е. Булаткин
Songtekst en vertaling
Origineel
Слёзы падали с её ресниц, я был с другой, да и ты с другим.
Мы были так сильно влюблены, что не заметили, как стали друг друга не мы.
-Кто ты? -Скажи.
-Кто я? -Пойми.
Разделим мир напополам, мы не мы, и я не я.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень, теперь меня не изменить.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень и попытаюсь всё забыть.
Мир вокруг нас словно танцует вальс. Быстрее пульс, сильнее на газ.
Ты так хотела быть в свадебном платье. Хватит! Ты выбираешь только тех, кто платит.
Чего всё ради, когда я с другой на кровати и ты с другим, мечтая о моих объятиях?
Чувства на грани разрыва. Ты полюбила, любила и забыла. В чём сила?
Деньги путают разум, берут всё разом и на куски, словно пазл. Мы словно немые актёры, жизнь театр.
И как я люблю, не скажешь даже матом. Обещала детей, вместо этого ссоры.
Я не люблю больше свет, задвиньте шторы. Не передать словами, как это чувство глушит.
Ты хочешь -быть моей, и это тебя душит. -Кто ты?
-Скажи. -Кто я?
-Пойми.
-Разделим мир напополам, мы не мы, и я не -я.
-Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь. Я украду только твою тень, теперь меня не изменить.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень и попытаюсь всё забыть.
Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень, теперь меня не изменить. Я не могу без любви к тебе, но помогу дверь закрыть теперь.
Я украду только твою тень и попытаюсь всё забыть.
Nederlandse vertaling
De tranen stroomden uit haar wimpers, ik was met iemand anders, en jij was met iemand anders.
We waren zo verliefd dat we niet doorhadden dat we elkaar niet waren.
-Wie ben je? -Vertellen.
-Wie ben ik? -Begrijpen.
We zullen de wereld in tweeën verdelen, wij zijn niet wij, en ik ben niet ik.
Ik kan niet leven zonder liefde voor jou, maar ik zal je nu helpen de deur te sluiten.
Ik zal alleen je schaduw stelen, nu kan ik niet veranderd worden.
Ik kan niet leven zonder liefde voor jou, maar ik zal je nu helpen de deur te sluiten.
Ik zal alleen je schaduw stelen en proberen alles te vergeten.
De wereld om ons heen lijkt een wals te dansen. Snellere hartslag, harder op het gas.
Je wilde zo graag in een trouwjurk zijn. Genoeg! Je kiest alleen degenen die betalen.
Waar gaat het over als ik met iemand anders in bed lig en jij met iemand anders, droomt van mijn omhelzing?
Gevoelens staan op het punt te breken. Je werd verliefd, hield van je en vergat. Wat is de kracht?
Geld verwart de geest, neemt alles in één keer en in stukjes, als een puzzel. We zijn als stille acteurs, het leven is een theater.
En hoeveel ik van je hou, kun je niet eens met obsceniteiten zeggen. Ze beloofde kinderen, maar in plaats daarvan ontstonden er ruzies.
Ik hou niet meer van licht, doe de gordijnen dicht. Ik kan niet in woorden uitdrukken hoe overweldigend dit gevoel is.
Je wilt de mijne zijn, en het verstikt je. -Wie ben je?
-Vertellen. -Wie ben ik?
-Begrijpen.
-Laten we de wereld in tweeën delen, wij zijn niet wij, en ik ben ik niet.
-Ik kan niet leven zonder liefde voor jou, maar ik zal je nu helpen de deur te sluiten. Ik zal alleen je schaduw stelen, nu kan ik niet veranderd worden.
Ik kan niet leven zonder liefde voor jou, maar ik zal je nu helpen de deur te sluiten.
Ik zal alleen je schaduw stelen en proberen alles te vergeten.
Ik kan niet leven zonder liefde voor jou, maar ik zal je nu helpen de deur te sluiten.
Ik zal alleen je schaduw stelen, nu kan ik niet veranderd worden. Ik kan niet leven zonder liefde voor jou, maar ik zal je nu helpen de deur te sluiten.
Ik zal alleen je schaduw stelen en proberen alles te vergeten.