Meer nummers van Miranda!
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Miranda! & bailamamá
Bijbehorende artiest: Miranda!
Bijbehorende artiest: bailamamá
Producent, toetsenborden, zang: Ale Sergi
Componist, toetsenborden, producent: Didi Gutman
Zang: Juliana Gattas
Zang: Óscar Ferrer Romero
Tekstschrijver, componist: Alejandro Sergi
Producent, componist: Cachorro López
Mengingenieur: César Sogbe
Mastering-ingenieur: Javier Fracchia
Songtekst en vertaling
Origineel
Despierto amándote sin paz y sin cura, y me has pedido que lo deje de hacer.
Pero no puedo controlar la locura desde que te, desde que te probé.
Despierto amándote parece que mucho nunca se ha visto y no se puede ver.
En conclusión, es por las cosas que escucho, no está tan mal, pero tampoco bien.
Lai, laií. Lai, laií. Siento que tú te me estás cansando.
Lai, laií. Lai, laií. De tanto quererte tanto, tanto.
Tanto. Lai, laií. Tanto. Lai, laií.
No entiendo nada que está pasando.
Lai, laií. Lai, laií.
Me perdí por tu amor.
Despierto amándote desde hace bastante, pero hace poco fui de cero a cien.
Aceleré, pero tú no aceleraste y me quedé lejos mirándote. Despierto amándote en otro mundo.
Despierto amándote en lo profundo. Lai, laií.
Lai, laií. Siento que tú te me estás cansando.
Lai, laií. Lai, laií. De tanto quererte tanto.
Es por el amor que pierdo el control y el ritmo de la respiración.
Auxilio, doctor, es mucha presión.
Amar así me acelera fuerte el corazón. Lai, laií. Lai, laií.
Siento que tú te me estás cansando. Lai, laií. Lai, laií.
De tanto quererte tanto, tanto.
Lai, laií. Lai, laií. No entiendo nada que está pasando. Lai, laií.
Lai, laií.
Me perdí por tu amor.
Nederlandse vertaling
Ik word wakker terwijl ik van je hou zonder vrede en zonder genezing, en je hebt me gevraagd ermee op te houden.
Maar ik kan de waanzin niet meer beheersen sinds ik je probeerde, sinds ik je probeerde.
Ik word wakker terwijl ik van je hou, het lijkt erop dat veel nog nooit is gezien en niet kan worden gezien.
Kortom, uit de dingen die ik hoor, is het niet zo slecht, maar het is ook niet goed.
Lai, laií. Lai, laií. Ik heb het gevoel dat je mij beu wordt.
Lai, laií. Lai, laií. Omdat ik zo veel van je hou, zo veel.
Zoveel. Lai, laií. Zoveel. Lai, laií.
Ik begrijp niets van wat er gebeurt.
Lai, laií. Lai, laií.
Ik verloor mezelf door jouw liefde.
Ik hou al een tijdje van je, maar onlangs ging ik van nul naar honderd.
Ik versnelde, maar jij versnelde niet en ik bleef ver weg en keek naar je. Ik word wakker terwijl ik van je hou in een andere wereld.
Ik word wakker en hou intens van je. Lai, laií.
Lai, laií. Ik heb het gevoel dat je mij beu wordt.
Lai, laií. Lai, laií. Omdat ik zoveel van je hou.
Het is door de liefde dat ik de controle en het ritme van mijn ademhaling verlies.
Help, dokter, het is een grote druk.
Op deze manier liefhebben doet mijn hart sneller kloppen. Lai, laií. Lai, laií.
Ik heb het gevoel dat je mij beu wordt. Lai, laií. Lai, laií.
Omdat ik zo veel van je hou, zo veel.
Lai, laií. Lai, laií. Ik begrijp niets van wat er gebeurt. Lai, laií.
Lai, laií.
Ik verloor mezelf door jouw liefde.