Meer nummers van Tim Bendzko
Beschrijving
Componist, tekstschrijver: Julian von Dohnanyi
Producent: Timothy Auld
Producent: Benedikt Schöller
Mengingenieur: Serge Courtois
Masteringingenieur: Ludwig Maier
Songtekst en vertaling
Origineel
Ich wollte dir nie wehtun.
Ich hoffe, das verstehst du.
Ich sollte nicht der Grund für deine Tränen sein.
Wollte dich retten, doch dann kam die Flut. Lass mich los, denn sonst ertrinkst du.
Auch wenn wir untergehen. Ich werd immer, immer bei dir sein.
Jetzt haben wirs schwarz auf weiß.
Unsere Reise ist am Ende.
Kein Ufer weit und breit.
Treiben aufs Meer, können nicht wenden. Haben alles gegen die Strömung gestellt. Der Schmerz kommt in
Wellen.
Beenden den Widerstand, denn der Abgrund ist zu nah.
Ich wollte dir nie wehtun. Ich hoffe, das verstehst du.
Ich sollte nicht der Grund für deine Tränen sein.
Ich wollt dich retten, doch dann kam die Flut. Lass mich los, denn sonst ertrinkst du.
Auch wenn wir untergehen. Ich werd immer, immer bei dir sein.
Du trägst diese Wärme in dir. Das hat mich zu dir geführt.
Diese Verbindung zu dir erstickte den Winter in mir.
Ich verdank dir so viel. Aber wir wachsen nur durchs Verlieren.
Brachtest die Hoffnung zurück zu mir. Er hat die Augen von dir.
Ich wollte dir nie wehtun. Ich hoffe, das verstehst du.
Ich sollte nicht der Grund für deine Tränen sein.
Ich wollt dich retten, doch dann kam die Flut.
Lass mich los, denn sonst ertrinkst du. Auch wenn wir untergehen. Ich werd immer, immer bei dir sein.
Du kannst mich nicht verstehen. Ich mach es dir nicht leicht.
Es zieht dich in die Leere. Da war ich schon. Es geht vorbei.
Ich wollte dir nie wehtun.
Ich hoffe, das verstehst du. Ich sollte nicht der Grund für deine
Tränen sein.
Ich wollt dich retten, doch dann kam die Flut.
Lass mich los, denn sonst ertrinkst du. Auch wenn wir untergehen.
Ich werd immer, immer bei dir sein. Ich wollte dir nie wehtun.
Ich hoffe, das verstehst du.
Ich werde immer, immer bei dir sein.
Für immer bei dir sein.
Nederlandse vertaling
Ik heb je nooit pijn willen doen.
Ik hoop dat je dat begrijpt.
Ik zou niet de reden voor je tranen moeten zijn.
Ik wilde je redden, maar toen kwam de overstroming. Laat me gaan, anders verdrink je.
Zelfs als we zinken. Ik zal altijd, altijd bij je zijn.
Nu hebben we zwart en wit.
Onze reis is voorbij.
Geen kust ver of breed.
Afdrijvend naar zee, niet in staat om te keren. We hebben alles tegen de stroom in gezet. De pijn komt binnen
Golven.
Beëindig het verzet, want de afgrond is te dichtbij.
Ik heb je nooit pijn willen doen. Ik hoop dat je dat begrijpt.
Ik zou niet de reden voor je tranen moeten zijn.
Ik wilde je redden, maar toen kwam de overstroming. Laat me gaan, anders verdrink je.
Zelfs als we zinken. Ik zal altijd, altijd bij je zijn.
Deze warmte draag je in je. Dat is wat mij naar jou leidde.
Deze verbinding met jou verstikte de winter in mij.
Ik ben je zoveel verschuldigd. Maar we groeien alleen door te verliezen.
Je hebt mij de hoop teruggegeven. Hij heeft jouw ogen.
Ik heb je nooit pijn willen doen. Ik hoop dat je dat begrijpt.
Ik zou niet de reden voor je tranen moeten zijn.
Ik wilde je redden, maar toen kwam de overstroming.
Laat me gaan, anders verdrink je. Zelfs als we zinken. Ik zal altijd, altijd bij je zijn.
Je kunt mij niet begrijpen. Ik maak het je niet gemakkelijk.
Het trekt je de leegte in. Ik was er al. Het is voorbij.
Ik heb je nooit pijn willen doen.
Ik hoop dat je dat begrijpt. Ik zou niet de reden voor de jouwe moeten zijn
tranen zijn.
Ik wilde je redden, maar toen kwam de overstroming.
Laat me gaan, anders verdrink je. Zelfs als we zinken.
Ik zal altijd, altijd bij je zijn. Ik heb je nooit pijn willen doen.
Ik hoop dat je dat begrijpt.
Ik zal altijd, altijd bij je zijn.
Voor altijd bij je zijn.