Meer nummers van FANKA
Beschrijving
Componist: Carla Fernandes
Componist: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Componist: Anna Wójcik
Componist: Patryk Kumór
Tekstschrijver: Anna Wójcik
Songtekst en vertaling
Origineel
Czekałam na twój znak.
Chciałam pogadać.
Nadal nie dajesz szans. Czy to zbyt odważne?
Powiedzieć komuś kocham.
Może naiwnie próbujemy wciąż.
Tylko z tobą zatańczę ciemną nocą.
Uuu. I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Pokochałam twoje serce, twoje oczy.
Uuu. Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Będziemy się z tego śmiać i płakać ze szczęścia. Sama już nie wiem, jak udaje się nam.
Czy to zbyt odważne? Powiedzieć komuś kocham.
Może naiwnie próbujemy wciąż.
Tylko z tobą zatańczę ciemną nocą.
Uuu. I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Pokochałam twoje serce, twoje oczy. Uuu.
Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
Nederlandse vertaling
Ik wachtte op jouw teken.
Ik wilde praten.
Je geeft nog steeds geen kans. Is dat te gewaagd?
Vertel iemand dat ik van je hou.
Misschien blijven we het naïef proberen.
Alleen met jou zal ik dansen in de donkere nacht.
Oooooh. En laat de liefde ons geheel verteren.
Ik hield van je hart, je ogen.
Oooooh. Mogen ze dit nooit van ons afnemen.
En laat de liefde ons geheel verteren.
We zullen erom lachen en huilen van geluk. Ik weet niet hoe we het voor elkaar krijgen.
Is dat te gewaagd? Vertel iemand dat ik van je hou.
Misschien blijven we het naïef proberen.
Alleen met jou zal ik dansen in de donkere nacht.
Oooooh. En laat de liefde ons geheel verteren.
Ik hield van je hart, je ogen. Oooooh.
Mogen ze dit nooit van ons afnemen.
En laat de liefde ons geheel verteren.
Mogen ze dit nooit van ons afnemen.