Meer nummers van Miranda!
Beschrijving
Uitgebracht op: 05-05-2014
Muziekuitgever: Editorial Musical Interdisc
Songtekst en vertaling
Origineel
Amiga, escúchame, entiende que estoy algo preocupado.
Es por esa mujer que a poco ya me tiene -hipnotizado.
-Amigo, yo te veo mal, estás cambiando.
-Puedo escuchar tu corazón, está gritando.
-Va bajando para abrirme su portón. Sé mía.
Y me lleva de la mano a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Amiga, ya lo sé.
Lo que tengo que hacer es olvidarla.
Su amor no me hace bien. Es obvio que no puedo controlarla.
Deja que pase y nada más si te hace daño.
No deposites más amor, es un engaño.
Va bajando para abrirme su portón. Sé mía.
Y me lleva de la mano a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Oh, sé mía en esta noche.
Amigo, esto tiene que parar. Amigo, yo te quiero de verdad.
Escucha lo que digo, no te quiero ver herido, dando vueltas sin sentido, pero en el mismo lugar.
Va bajando su portón. Sé mía.
Y me lleva a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Oh, sé mía en esta noche fría.
Nederlandse vertaling
Vriend, luister naar mij, begrijp dat ik me een beetje zorgen maak.
Het komt door die vrouw die mij al snel laat hypnotiseren.
-Vriend, ik zie je slecht, je bent aan het veranderen.
-Ik kan je hart horen, het schreeuwt.
-Hij komt naar beneden om zijn poort voor mij te openen. Wees de mijne.
En hij neemt mij bij de hand naar zijn kamer. Altijd de mijne.
Wat er gebeurt, is dat deze liefde plezier en pijn geeft.
Wees de mijne op deze koude nacht.
Vriend, ik weet het al.
Wat ik moet doen is haar vergeten.
Zijn liefde doet mij geen goed. Het is duidelijk dat ik haar niet onder controle kan houden.
Laat het gebeuren en niets meer als het je pijn doet.
Stort niet meer liefde, het is bedrog.
Hij komt naar beneden om zijn poort voor mij te openen. Wees de mijne.
En hij neemt mij bij de hand naar zijn kamer. Altijd de mijne.
Wat er gebeurt, is dat deze liefde plezier en pijn geeft.
Wees de mijne op deze koude nacht.
Oh, wees de mijne vanavond.
Kerel, dit moet stoppen. Vriend, ik hou echt van je.
Luister naar wat ik zeg, ik wil je niet gekwetst zien, zinloos ronddwalen, maar op dezelfde plek.
Hij laat zijn poort zakken. Wees de mijne.
En hij neemt me mee naar zijn kamer. Altijd de mijne.
Wat er gebeurt, is dat deze liefde plezier en pijn geeft.
Wees de mijne op deze koude nacht.
Oh, wees de mijne op deze koude nacht.