Meer nummers van Arlindo Cruz
Beschrijving
Uitgebracht op: 22-10-2007
Songtekst en vertaling
Origineel
O tempo passou, já posso afirmar
Que o sonho se concretizou
E o nosso olhar é mais feliz assim
O pranto secou de tanto chorar
Mas a saudade ensinou a superar
Se alguém perguntar pra mim
Será que é amor?
Respondo com certeza, sim
É amor de verdade
É a mais pura beleza
É a felicidade
Me leva
Meu paraíso
Me dá um abraço
Me dá um sorriso
Meu amor, por favor
Me leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O meu abrigo
Vem, me leva, me leva, me leva
Me leva
Meu paraíso
Me dá um abraço
Me dá um sorriso
Meu amor, por favor
Me leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O meu abrigo
O tempo passou, já posso afirmar
Que o sonho se concretizou
E o nosso olhar é mais feliz assim
O pranto secou de tanto chorar
Mas a saudade ensinou a superar
Se alguém perguntar pra mim
Será que é amor?
Respondo com certeza, sim
É amor de verdade
A mais pura beleza
É a felicidade
Me leva
Meu paraíso
Me dá um abraço
Me dá um sorriso
Meu amor, por favor
Me leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O meu abrigo
Vem, me leva, me leva, me leva, me leva
Me leva
Meu paraíso
Me dá um abraço
Me dá um sorriso
Meu amor, por favor
Me leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O meu abrigo
La laiá, la laiá
Laiá la
Laiá laiá la
Laiá laiá la
Laiá laiá la
La laiá, la laiá
Laiá la
Laiá laiá
Lá lalaiá lalaiá
Lá lalaiá lalaiá
E lá lalaiá lalaiá
Laiá
Lá lalaiá lalaiá
Lá lalaiá lalaiá
E lá lalaiá lalaiá
E laiá
Nederlandse vertaling
O tempo passou, je kunt het bevestigen
Het wordt concreet
E o nosso olharé mais feliz assim
O pranto secou de tanto koor
Mas a saudade ensinou een superar
Als u wilt, kunt u dit doen
Ben je verliefd?
Antwoord met zekerheid, sim
Het is een groene liefde
Het is nog veel leuker
Een felicitatie
Ik leva
Ik ben paraíso
Ik ben een abraço
Het spijt me
Meu amor, por gunst
Ik leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O, ik ben abrigo
Vem, ik leva, ik leva, ik leva
Ik leva
Ik ben paraíso
Ik ben een abraço
Het spijt me
Meu amor, por gunst
Ik leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O, ik ben abrigo
O tempo passou, je kunt het bevestigen
Het wordt concreet
E o nosso olharé mais feliz assim
O pranto secou de tanto koor
Mas a saudade ensinou een superar
Als u wilt, kunt u dit doen
Ben je verliefd?
Antwoord met zekerheid, sim
Het is een groene liefde
Een meer pure beleza
Een felicitatie
Ik leva
Ik ben paraíso
Ik ben een abraço
Het spijt me
Meu amor, por gunst
Ik leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O, ik ben abrigo
Vem, ik leva, ik leva, ik leva, ik leva
Ik leva
Ik ben paraíso
Ik ben een abraço
Het spijt me
Meu amor, por gunst
Ik leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O, ik ben abrigo
La laia, la laia
Laia la
Laiá laiá la
Laiá laiá la
Laiá laiá la
La laia, la laia
Laia la
Laia laia
Lá lalaia lalaia
Lá lalaia lalaia
E lá lalaiá lalaia
Laiá
Lá lalaia lalaia
Lá lalaia lalaia
E lá lalaiá lalaia
E laiá