Meer nummers van Olivia Addams
Meer nummers van DOC
Beschrijving
Uitgebracht op: 21-11-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Sunt arta ta.
Ce mică sunt în fața ta.
Genunchii mi-s fragili și sufletul cu chipul mil.
Dar uite-mă la ușa ta. Chiar dacă mi-am promis că n-o să mai vin nici în vis, sunt tot aici.
Iar tu acolo. O lume ne desparte, lume din frică și ego.
Că tu ești mare ca un soare, nu vrei să arăți ce simți și mi-ai dat întuneric să nu văd cum minți.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt și m-am lăsat pe mâna ta. Tot ce sunt e arta ta.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt.
Tristețea de pe fața mea ai pictat-o tu în lacrimi, e doar arta ta.
Sunt arta ta.
Sunt arta ta.
Ce frumos te-a îmbrăcat toamna!
Înmoi pensule moi, în ochiți goi să pictez ceru'.
Iau albul șuvoi din inima-mi sloi și schițez geru', iar frumosul tău nativ n-ar ști să-l scrie nici Fieru'.
Dacă vorbim calitativ, ție chiar nu ți-au inventat tier-ul. Îți sculptez în corpul vern noaptea târziu, cu palme aspre.
Când ajung la stern, deja mă simt etern.
Noi suntem astre pe post a unei iubiri ce doare așa de tare. Ai zis: „Pictează-mă ca pe una din franțuzoicele tale”.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt și m-am lăsat pe mâna ta.
Tot ce sunt e arta ta.
E vina mea că n-am știut să plec la timp, să spun ce vreau, ce fă, ce simt.
Tristețea de pe fața mea ai pictat-o tu în lacrimi, e doar arta ta.
Sunt arta ta.
Sunt arta ta.
Nederlandse vertaling
Ik ben jouw kunst.
Hoe klein ben ik tegenover jou.
Mijn knieën zijn zwak en mijn ziel heeft een zielig gezicht.
Maar kijk eens naar je deur. Ook al heb ik mezelf beloofd dat ik zelfs in mijn dromen niet zou komen, ik ben er nog steeds.
En jij daar. Een wereld scheidt ons, een wereld van angst en ego.
Dat je zo groot bent als een zon, je wilt niet laten zien wat je voelt en je gaf me duisternis zodat ik niet zou zien hoe je liegt.
Het is mijn schuld dat ik niet wist hoe ik op tijd moest vertrekken, om te zeggen wat ik wil, wat ik doe, hoe ik me voel, en ik heb mezelf in jouw handen overgelaten. Het enige dat ik ben is jouw kunst.
Het is mijn schuld dat ik niet wist hoe ik op tijd moest vertrekken, hoe ik moest zeggen wat ik wilde, wat ik aan het doen was, hoe ik me voelde.
Je schilderde het verdriet op mijn gezicht in tranen, het is gewoon jouw kunst.
Ik ben jouw kunst.
Ik ben jouw kunst.
Wat heeft de herfst je prachtig gekleed!
Ik dompel zachte penselen in mijn blote ogen om de lucht te schilderen.
Ik neem de witte stroom uit mijn hartsloi en schets hem, en jouw mooie inboorling zou zelfs Fieru niet weten hoe hij het moet schrijven.
Als we het kwalitatief hebben, hebben ze jouw niveau niet echt uitgevonden. Ik snij 's avonds laat met ruwe handpalmen in je vern-lichaam.
Als ik het borstbeen bereik, voel ik me al eeuwig.
Wij zijn de sterren van een liefde die zoveel pijn doet. Je zei: "Schilder mij als een van je Franse vrouwen."
Het is mijn schuld dat ik niet wist hoe ik op tijd moest vertrekken, om te zeggen wat ik wil, wat ik doe, hoe ik me voel, en ik heb mezelf in jouw handen overgelaten.
Het enige dat ik ben is jouw kunst.
Het is mijn schuld dat ik niet wist hoe ik op tijd moest vertrekken, hoe ik moest zeggen wat ik wilde, wat ik aan het doen was, hoe ik me voelde.
Je schilderde het verdriet op mijn gezicht in tranen, het is gewoon jouw kunst.
Ik ben jouw kunst.
Ik ben jouw kunst.