Meer nummers van Los Yakis
Beschrijving
Producent, mixer, tekstschrijver: Miguel Hernández Muñoz
Producent: Moisés Hernández Muñoz
Producent: Joaquín Hernández Muñoz
Mixer: Moises Hernández Muñoz
Mixer: Joaquin Hernandez Muñoz
Songtekst en vertaling
Origineel
Esta rumbita pa' ti, que te he traído. Esta rumbita pa' ti.
Esta rumbita pa' ti, que te he traído.
Esta rumbita pa' ti.
Que cuando salen los cuatro compadres con su porro en mano y cogen carretera, y se disponen a petar la palma y no cargar la lana porque quieren guerra. Porque el
Carlos, el José, con el Aarón y el Neo, porque son inseparables y de, de buenos sentimientos.
Porque, porque son compadres, compin, pero de los buenos, de los que te dan la vida si eso dependiera de ellos.
De corazón he traído esta rumbita pa' ellos, pa' que lo baile el mundo, Aarón, el Carlos y el
Neo. Esta rumbita pa' ti, que te he traído. Esta rumbita pa' ti.
Ellos son los auténticos.
Esta rumbita pa' ti, que te he traído. Esta rumbita pa' ti.
Ellos son los auténticos, sí sabes de él.
Ea.
No les importa lo que el mundo opine, no lo que opino, que la gente diga.
Ellos son de los que tienen arte, son buenos compadres, digan lo que digan. Porque el
Carlos, el José, con el Aarón y el Neo, porque son inseparables y de, de buenos sentimientos.
Porque, porque son compadres, compin, pero de los buenos, de los que te dan la vida si eso dependiera de ellos.
De corazón he traído esta rumbita pa' ellos, pa' que lo baile el mundo, Aarón, el Carlos y el
Neo. Esta rumbita pa' ti, que te he traído. Esta rumbita pa' ti.
Yo te la traigo, compadre mío. Esta rumbita pa' ti, que te he traído.
Esta rumbita pa' ti. Los auténticos compadres, mío.
Oh, ea.
De corazón he traído esta rumbita pa' ellos, pa' que lo baile el mundo, Aarón, el Carlos y el Neo.
De corazón he traído esta rumbita pa' ellos, pa' que lo baile el mundo, Aarón, el Carlos y el Neo.
Esta rumbita pa' ti, que te he traído. Esta rumbita pa' ti. Te la traigo al mundo.
Esta rumbita pa' ti, que te he traído. Esta rumbita pa' ti.
Y rico, qué riquito, sí sabes de él. Ea, ea.
Esta rumbita pa' ti, que te he traído.
Esta rumbita pa' ti. Yo te la traigo, compadre mío.
Esta rumbita pa' ti, que te he traído. Esta rumbita pa' ti.
Te la traigo al mundo. Esta rumbita pa' ti, que te he traído.
Esta rumbita pa' ti.
Nederlandse vertaling
Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen. Deze kleine rumbita voor jou.
Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen.
Deze kleine rumbita voor jou.
Dat wanneer de vier kameraden eropuit gaan met hun joint in de hand en de weg opgaan, en ze zich voorbereiden om de jackpot te winnen en de wol niet mee te nemen omdat ze oorlog willen. Omdat hij
Carlos, José, met Aaron en Neo, omdat ze onafscheidelijk zijn en goede gevoelens hebben.
Omdat ze compadres zijn, compinón, maar de goeden, degenen die je leven geven als het van hen afhangt.
Uit het diepst van mijn hart heb ik deze kleine rumbita voor hen meegebracht, zodat de wereld erop kan dansen, Aarón, Carlos en
Neo. Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen. Deze kleine rumbita voor jou.
Zij zijn de authentieke.
Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen. Deze kleine rumbita voor jou.
Het zijn de echte, als je iets van hem weet.
Hoi.
Het maakt hen niet uit wat de wereld denkt, niet wat ik denk, wat mensen zeggen.
Zij zijn degenen die kunst hebben, ze zijn goede vrienden, wat ze ook zeggen. Omdat hij
Carlos, José, met Aaron en Neo, omdat ze onafscheidelijk zijn en goede gevoelens hebben.
Omdat ze compadres zijn, compinón, maar de goeden, degenen die je leven geven als het van hen afhangt.
Uit het diepst van mijn hart heb ik deze kleine rumbita voor hen meegebracht, zodat de wereld erop kan dansen, Aarón, Carlos en
Neo. Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen. Deze kleine rumbita voor jou.
Ik breng het je, mijn vriend. Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen.
Deze kleine rumbita voor jou. De echte compadres, de mijne.
O, hé.
Uit het diepst van mijn hart heb ik deze kleine rumbita voor hen meegenomen, zodat de wereld erop kan dansen, Aarón, Carlos en Neo.
Uit het diepst van mijn hart heb ik deze kleine rumbita voor hen meegenomen, zodat de wereld erop kan dansen, Aarón, Carlos en Neo.
Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen. Deze kleine rumbita voor jou. Ik breng haar naar de wereld.
Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen. Deze kleine rumbita voor jou.
En heerlijk, wat heerlijk, je kent hem wel. Hé, hé.
Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen.
Deze kleine rumbita voor jou. Ik breng het je, mijn vriend.
Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen. Deze kleine rumbita voor jou.
Ik breng haar naar de wereld. Deze kleine rumbita voor jou, die ik voor je heb meegenomen.
Deze kleine rumbita voor jou.