Meer nummers van Senny
Meer nummers van Wiktoria Zwolińska
Beschrijving
Uitgegeven: 11/07/2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Rano miałeś cały świat.
Nie wiesz, jak ci wypadł z rąk.
Zanim dałeś radę wstać, to się znów zrobiła noc.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Obiecałaś, że to już.
Zmienisz pościel, może kolor ścian.
W oknie czatu mokniesz znów.
A wiesz dobrze, że patrzysz tylko w dal.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
-Pora spać, pora spać. -Pora spać.
Pora spać, pora spać. Pora spać, pora spać.
-Pora spać. -Pora spać.
Pora spać.
Nederlandse vertaling
In de ochtend had je de hele wereld.
Je weet niet hoe het uit je handen viel.
Voordat je kon opstaan, was het weer nacht.
Laat het nu los, vergeet het, tijd om te slapen.
Vergeet het maar, het is tijd om te slapen.
Laat het nu los, vergeet het, tijd om te slapen.
Vergeet het maar, het is tijd om te slapen.
Je hebt beloofd dat dat het was.
Je gaat het beddengoed veranderen, misschien de kleur van de muren.
In het chatvenster word je weer nat.
En je weet heel goed dat je alleen maar in de verte kijkt.
Laat het nu los, vergeet het, tijd om te slapen.
Vergeet het maar, het is tijd om te slapen.
Laat het nu los, vergeet het, tijd om te slapen.
Vergeet het maar, het is tijd om te slapen.
-Tijd om te slapen, tijd om te slapen. -Het is tijd om te slapen.
Tijd om te slapen, tijd om te slapen. Tijd om te slapen, tijd om te slapen.
-Het is tijd om te slapen. -Het is tijd om te slapen.
Het is tijd om te slapen.