Meer nummers van Longus Mongus
Meer nummers van BHZ
Beschrijving
Producent, componist: Downer
Geluid mixen, geluidstechnicus: Sami
Tekstschrijver: Longus Mongus
een Silkrock-productie / Silkrock
Uitvoerend producent: Tan Ipekkaya
Regie: Carlo Glanville
Redactie: Carlo Glanville en Leon Haubner
Beoordeling: Leon Haubner
Producent-assistent: Luci Lawrenz
Producent-assistent: Annie Kolsman
Producent-assistent: Phil Langeinrich
Producent-assistent: Elina Gröne
Fotografiedirecteur: Tan Ippekaya
1e directeur fotografie/CAM OP: Leon Haubner
Aansteker: Per Lang
Stylist: Areeba Bhatti
Sociale media: Elias Nader
Songtekst en vertaling
Origineel
Der
Himmel färbt sich rosa.
Und du guckst von deinem Mond.
Hier ist nichts mehr so wie damals.
Hier ist nichts mehr wie gewohnt.
Vor paar Jahren war'n wir alle noch Kinder.
Doch unsre Welt, sie liegt jetzt in Trümmern.
Ich dacht, wir wären unverwundbar.
Haben uns doch gut uns gekümmert.
Aus einem Kinderzimmer raus in die Welt.
Wir haben gelacht, wir haben's gemacht, wir haben gelebt.
Ey, komplett bekifft in der Theater AG.
Partys gingen so lange immer, bis der andere geht, ja. Beendeten Parallelbeziehungen.
Mama sagt, ist okay, wenn du hier pennst, statt zurück ins Heim zu gehen, ja. Die erste E, die fetzten
Joints, die letzten Pillstrips.
Kaiserkrone, get together, wenn wir Sturm hatten.
Meine Freunde sind auch deine, schieben Lachkicks zusammen auf dem Weg zur Schule montags in der U-Bahn. Jetzt sitz ich hier und trinke Weißwein.
Früher auf Bruderbasis kuscheln, dann wir wollten nie allein sein.
Wir waren Bros, wir waren die Macht, wir waren eine Einheit.
Ich liebe dich für immer, ich will nur, dass du Bescheid weißt. Jetzt sitz ich hier und geh zum Weinen ins Bad.
Ich krieg's kaum über die Lippen, aber ich mein, ich komm klar, ja.
Jetzt bist du weg, aber bleibst für immer da.
Jetzt bist du weg, aber bleibst für immer da.
Der Himmel färbt sich rosa.
Und du guckst von deinem Mond.
Hier ist nichts mehr so wie damals.
Hier ist nichts mehr wie gewohnt.
Vor paar Jahren war'n wir alle noch Kinder.
Doch unsre Welt, sie liegt jetzt in Trümmern.
Ich dacht, wir wären unverwundbar.
Haben uns doch gut uns gekümmert.
Aus einem Kinderzimmer raus in die Welt.
Wir haben gelacht, wir haben's gemacht, wir haben gelebt.
Jetzt bist du weg, doch wir sind für immer bei dir.
Will dich nicht aus meinem Kopf, will dich nicht wieder verlieren.
Nederlandse vertaling
De
De lucht wordt roze.
En je kijkt vanaf je maan.
Niets is hier nog hetzelfde als toen.
Niets is hier meer zoals gewoonlijk.
Een paar jaar geleden waren we allemaal nog kinderen.
Maar onze wereld ligt nu in puin.
Ik dacht dat we onkwetsbaar waren.
Wij hebben goed voor onszelf gezorgd.
Uit de kinderkamer en de wereld in.
We lachten, we deden het, we leefden.
Hé, helemaal stoned in Theater AG.
Feestjes duren altijd totdat de ander weggaat, ja. Beëindigde parallelle relaties.
Mam zegt dat het goed is als je hier slaapt in plaats van terug naar huis te gaan, ja. De eerste E die scheurde
Gewrichten, de laatste pillenstrips.
Kaiserkrone, kom samen als er een storm is geweest.
Mijn vrienden zijn ook die van jou, die op maandag samen lachen in de metro op weg naar school. Nu zit ik hier witte wijn te drinken.
Vroeger knuffelden we als broers, daarna wilden we nooit meer alleen zijn.
We waren broeders, we waren de macht, we waren een eenheid.
Ik hou voor altijd van je, ik wil gewoon dat je het weet. Nu zit ik hier en ga naar de badkamer om te huilen.
Ik krijg het nauwelijks uit mijn mond, maar ik denk dat ik het wel aankan, ja.
Nu ben je weg, maar je blijft daar voor altijd.
Nu ben je weg, maar je blijft daar voor altijd.
De lucht wordt roze.
En je kijkt vanaf je maan.
Niets is hier nog hetzelfde als toen.
Niets is hier meer zoals gewoonlijk.
Een paar jaar geleden waren we allemaal nog kinderen.
Maar onze wereld ligt nu in puin.
Ik dacht dat we onkwetsbaar waren.
Wij hebben goed voor onszelf gezorgd.
Uit de kinderkamer en de wereld in.
We lachten, we deden het, we leefden.
Nu ben je er niet meer, maar we zijn voor altijd bij je.
Ik wil je niet uit mijn hoofd, ik wil je niet meer kwijt.