Meer nummers van NMIXX
Beschrijving
De hete lucht trilt, alsof de stad zelf ademt door beton en glas. Alles drijft in het ritme van de hitte: straatlantaarns, weerspiegelingen op de voorruit, stemmen die samenvloeien tot een puls. Het lichaam reageert eerder dan de gedachten: dans als een kortsluiting tussen "nog" en "te veel". Elke slag is als een vonk in de benzine en al snel is het niet meer te onderscheiden of het hitte of verlangen is, en wordt de nacht een arena voor degenen die weten te branden zonder te vragen waarom. De wereld smelt onder de bas, maar in plaats van vermoeidheid is er een vreemde kracht, alsof na een onweer, wanneer alles wordt gereset. Niet over liefde, niet over pijn, maar over een innerlijk vuur dat zelfs door regen niet te doven is.
Songtekst en vertaling
Origineel
Love
막혀버린 talk, iffy, iffy love war, iffy, iffy
(I don't know what's wrong)
예상한 boom, 언제나 ma-a-assive chaos, is it? Is it?
(I don't know what's wrong)
위험한 drift, 자꾸 부딪히는 너와 나 (oh-oh)
내 안에 파편처럼 박힌 love and hate
갈수록 지워지지가 않아
(I don't know what's wrong)
다툼 속의 our love, 아마 너와 난 loco
Why do I want you more? 오늘도 on and on, whoa (whoa)
멈출 수 없는 chaos, 자꾸만 터지는 spark
점점 더 going insane, should I keep loving you or not?
(Yeah, we're stuck in here)
So done with love (so done with love)
So done with hurt (so done with hurt)
끝없는 이 heartache (끝없는 이 heartache)
But you are all I need (but you are all I need)
이 뻔한 이야길 원해 더, 우린 여전히 서로겠지, whatever (say whatever)
See you tomorrow
(With love) we been spinnin' on it, spinnin' on it
(With hurt) we been spinnin' on it, spinnin' on it
(Heartache)
We been spinnin' on it, spinnin' on it
You are my hero (hey) and villain (do it, do it)
날 울린 뒤 씌운 (hey) umbrella (do it, do it)
어긋나는 timing 속
갇혀버려 너와 (yeah, do it, do it)
붙어 있는 우린 like a bomb, 언제 터질지 몰라
갈라지는 한숨 사이 말을 퍼부어
숨이 막히지 (oh), 어딜 봐도 blackout
혼란 속에 fall (fall)
함정 같은 our love (ah, our love), 이 끝이 없는 Möbius (ooh)
Oh, I'm feeling so lost
Should I keep loving you or not? (Ah, ah, oh, yeah)
(Let's go, just gotta ride with me)
So done with love (so done with love)
So done with hurt (so done with hurt)
끝없는 이 heartache (끝없는 이 heartache)
But you are all I need (but you are all I need)
이 뻔한 이야길 원해 더, 우린 여전히 서로겠지, whatever (say whatever)
See you tomorrow (we been spinnin' on it, spinnin' on it)
사소한 습관도 다른 너와 나 맞고 틀린 건 애초에 없지
다투고 부딪혀, 그게 우리니까 together, we'll be (ooh)
Every day, every night, we on and on, 후회는 하지 않아
So truly (so truly), we're endless (we're endless, ooh)
So done with love (so done with love)
So done with hurt (so done with hurt)
끝없는 이 heartache (끝없는 이 heartache)
But you are all I need (but you are all I need)
이 뻔한 이야길 원해 더, 우린 여전히 서로겠지, whatever (ooh, say whatever)
See you tomorrow
(So done with love, with love) we been spinnin' on it, spinnin' on it
(So done with hurt, with hurt) we been spinnin' on it, spinnin' on it
(끝없는 이 heartache, heartache)
(But you are all I need) we been spinnin' on it, spinnin' on it
Nederlandse vertaling
Liefde
막혀버린 praten, dubieus, dubieus liefdesoorlog, dubieus, dubieus
(Ik weet niet wat er mis is)
Het is boem, het is ma-a-assive chaos, nietwaar? Is het?
(Ik weet niet wat er mis is)
위험한 drift, 자꾸 부딪히는 너와 나 (oh-oh)
내 안에 파편처럼 박힌 liefde en haat
갈수록 지워지지가 않아
(Ik weet niet wat er mis is)
Ik hou van onze liefde, ik ben loco
Waarom wil ik jou meer? Ik ga steeds maar door, whoa (whoa)
Ik vind chaos, ik vind vonk
Als ik gek word, moet ik van je blijven houden of niet?
(Ja, we zitten hier vast)
Zo gedaan met liefde (zo gedaan met liefde)
Zo klaar met pijn (zo klaar met pijn)
hartzeer (hartzeer)
Maar jij bent alles wat ik nodig heb (maar jij bent alles wat ik nodig heb)
이 뻔한 이야길 원해 더, 우린 여전히 서로겠지, wat dan ook (zeg wat dan ook)
Tot morgen
(Met liefde) we hebben erop gedraaid, erop gedraaid
(Met pijn) we hebben erop rondgedraaid, erop gedraaid
(Hartzeer)
We hebben erop gedraaid, erop gedraaid
Jij bent mijn held (hey) en slechterik (doe het, doe het)
날 울린 뒤 씌운 (hey) paraplu (doe het, doe het)
De timing is goed
갇혀버려 너와 (ja, doe het, doe het)
붙어 있는 우린 als een bom, 언제 터질지 몰라
갈라지는 한숨 사이 말을 퍼부어
숨이 막히지 (oh), 어딜 봐도 black-out
혼란 속에 herfst (herfst)
함정 같은 onze liefde (ah, onze liefde), 이 끝이 없는 Möbius (ooh)
Oh, ik voel me zo verloren
Moet ik van je blijven houden of niet? (Ah, ah, oh, ja)
(Laten we gaan, ik moet gewoon met mij meerijden)
Zo gedaan met liefde (zo gedaan met liefde)
Zo klaar met pijn (zo klaar met pijn)
hartzeer (hartzeer)
Maar jij bent alles wat ik nodig heb (maar jij bent alles wat ik nodig heb)
이 뻔한 이야길 원해 더, 우린 여전히 서로겠지, wat dan ook (zeg wat dan ook)
Tot morgen (we hebben erop gedraaid, erop gedraaid)
Het is belangrijk dat u uw geld terugkrijgt
다투고 부딪혀, 그게 우리니까 samen zullen we zijn (ooh)
Elke dag, elke nacht, gaan we steeds maar door
Zo echt (zo echt), we zijn eindeloos (we zijn eindeloos, ooh)
Zo gedaan met liefde (zo gedaan met liefde)
Zo klaar met pijn (zo klaar met pijn)
hartzeer (hartzeer)
Maar jij bent alles wat ik nodig heb (maar jij bent alles wat ik nodig heb)
이 뻔한 이야길 원해 더, 우린 여전히 서로겠지, wat dan ook (ooh, zeg wat dan ook)
Tot morgen
(Zo klaar met liefde, met liefde) We hebben erop gedraaid, erop gedraaid
(Zo klaar met pijn, met pijn) We hebben erop rondgedraaid, erop gedraaid
(끝없는 이 hartzeer, hartzeer)
(Maar jij bent alles wat ik nodig heb) We hebben erop gedraaid, erop gedraaid