Meer nummers van Helena
Beschrijving
De tijd vloog voorbij als een trein waarvan het raam vergeten was te sluiten - mijn haar was warrig, maar vanbinnen was alles hetzelfde. Dezelfde twinkeling in zijn stem, dezelfde onhandige zwaai met zijn hand als hij niet weet hoe hij zijn vreugde moet verbergen. Alleen is de jurk nu iets duurder, de koffie iets bitterder en de gesprekken zachter en zeldzamer. Maar de lach is nog steeds die ene die je zelfs in een menigte kunt herkennen. Een beetje vreemd hoe gemakkelijk alles om me heen verandert - steden, gewoonten, gezichten op het telefoonscherm. En vanbinnen lijkt dat meisje te zijn gebleven dat nog steeds gelooft in eerlijkheid en telefoontjes "zomaar". En misschien is dat wel het grootste wonder van opgroeien: jezelf niet verliezen, zelfs als je bijna al het andere hebt moeten veranderen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Je viens comme je suis
Sans fard, sans artifice
J'ai rien enfoui
Tu devines quand j'suis bien ou bien triste
J'sais pas faire l'actrice
J'suis un livre ouvert
J'éclate de rire, sans retenir
Sans manière
C'est comme ça qu'on m'a faite
Pas d'ego, pas d'paillette
On m'a appris à être honnête
Parfois les étoiles sont des comètes
Je veux bien être une étoile
Si c'est pour allumer la nuit
Elle est si grande cette salle
Elle est si petite cette fille
Tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Appelle-moi quand tu pourras
Mon numéro n'a pas changé
On ira au café d'en bas
On s'racontera nos soirées
Tu m'parleras de ton mec
J'veux tous les détails de l'histoire
Enfin si t'es toujours avec
Quand on arrivera à se revoir
Dis-moi si tu me trouves un peu bizarre
Si t'arrives plus à savoir si j'suis bien ou bien triste
Moi je n'veux pas que nos vies nous séparent
J'ai pris le premier train car je voulais te dire
Tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Nederlandse vertaling
Ik kom zoals ik ben
Zonder vermomming, zonder kunstgrepen
Ik heb niets begraven
Je kunt raden wanneer ik goed of verdrietig ben
Ik weet niet hoe ik moet handelen
Ik ben een open boek
Ik barstte in lachen uit, zonder mij in te houden
Zonder manier
Dit is hoe ze mij hebben gemaakt
Geen ego, geen glitter
Ik heb geleerd eerlijk te zijn
Soms zijn sterren kometen
Ik wil een ster zijn
Als het 's nachts moet oplichten
Deze kamer is zo groot
Dit meisje is zo klein
Alles is veranderd, niets is veranderd
Het is altijd hetzelfde meisje
Dat je het weet, dat je het weet
Vertel me dat je mijn lach herkende
Ook al is alles veranderd, er is niets veranderd
Het is altijd hetzelfde meisje
Dat je het weet, dat je het weet
Vertel me dat je mijn lach herkende
Bel mij wanneer je kunt
Mijn nummer is niet veranderd
We gaan naar het café beneden
We vertellen elkaar over onze avonden
Je gaat me over je vriendje vertellen
Ik wil alle details van het verhaal
Eindelijk als je er nog bent
Als we elkaar weer zien
Vertel het me als je me een beetje raar vindt
Als je niet meer kunt zien of ik goed of verdrietig ben
Ik wil niet dat onze levens ons scheiden
Ik nam de eerste trein omdat ik het je wilde vertellen
Alles is veranderd, niets is veranderd
Het is altijd hetzelfde meisje
Dat je het weet, dat je het weet
Vertel me dat je mijn lach herkende
Ook al is alles veranderd, er is niets veranderd
Het is altijd hetzelfde meisje
Dat je het weet, dat je het weet
Vertel me dat je mijn lach herkende
Ook al is alles veranderd, er is niets veranderd
Het is altijd hetzelfde meisje
Dat je het weet, dat je het weet
Vertel me dat je mijn lach herkende
Ook al is alles veranderd, er is niets veranderd
Het is altijd hetzelfde meisje
Dat je het weet, dat je het weet
Vertel me dat je mijn lach herkende