Meer nummers van Helena
Beschrijving
De stad slaapt, maar niet voor iedereen is het veilig. Onder de lantaarns klinken voetstappen - snel, bijna schokkerig, als een hartslag onder een hoodie. De lucht wordt dikker van vreemde blikken, en elke lach achter je rug lijkt aan jou gericht. Je wilt gewoon naar huis, en niet een eindeloze scène spelen waarin de rol van ‘slachtoffer’ van tevoren is vastgelegd en je geen recht hebt op een vervangende actrice.
Dit is een lied over het dagelijks leven, waarin moed niet betekent dat je niet bang bent, maar dat je toch doorgaat. Over hoe de wereld meisjes tot schimmen onder een kap maakt en hoe belangrijk het is om, ondanks alles, je gezicht terug te krijgen. Ooit zullen de aftiteling zeker verschijnen en zal de film, waarin de straat verandert in een veld van angst, eindelijk eindigen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Pourquoi c'est moi qui me cache?
Marche droit sans t'arrêter
Mets ta capuche, même en été
Regarde pas, ce mec arrêté, qui te regarde
Est-ce que c'est ton cul, ou bien ton sac?
Est-ce qu'il t'a reconnu, ou est-ce qu'il s'en tape?
Et même s'il s'en fiche, moi ça me fait peur
(La nuit, les filles parlent à des répondeurs)
Pourquoi il me parle toujours les mêmes blagues?
Mes yeux sont des étoiles, j'mériterais bien une bague
J'lui dis que j'ai un gars, il m'dit que c'est pas grave
L'amour, c'est bien à trois, moi, je presse le pas
Moi, je veux pas d'une bague, j'veux pas qu'on me regarde
C'est dimanche, il est tard, j'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
(J'veux juste rentrer chez moi)
Mais qui a écrit ce film
Où on emmerde les filles?
Quand elles marchent dans les villes?
(Pourquoi c'est moi qui me cache?)
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, je presse le pas quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi qui te caches?
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, j'regarde derrière quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi, toi qui te caches?
Devant chez moi, j'trouve pas mes clés
Lui, toujours là, à me parler
J'bouche mes oreilles, je mets mon casque, pour qu'il s'en aille
Il me dit "c'est pas ton cul, c'est pas ton sac"
Tu t'appelles Helena, j't'ai vu à la Star Ac'
Bien sûr, je t'ai reconnue, t'es plus jolie en vrai, dans ton œil, y a un truc
Mais t'es une star, là j'parle à une star
Comment ça il est tard? Vas-y, juste une photo
Pourquoi tu me prends de haut? En vrai, t'es pas sympa
En fait, t'aimes pas les gens, c'est ça?
Tu feras moins la jolie quand tu seras en TT
Elle refuse un selfie, Helena a changé
J'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
J'veux juste rentrer chez moi
Mais qui a écrit ce film
Où on emmerde les filles?
Quand elles marchent dans les villes?
(Pourquoi c'est moi qui me cache?)
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, je presse le pas quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi qui te caches?
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, j'regarde derrière quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi, toi qui te caches?
J'ai ma tête sous la capuche, la nuit, je presse le pas quand je marche
Cachée sous ma capuche, pourquoi c'est pas toi, toi qui te caches?
À l'appartement, mes copines dans les bras
On se promet que ce film se finira
On ne marchera plus la tête en bas
On ne se cachera plus sous des capuches
Nederlandse vertaling
Waarom ben ik degene die zich verstopt?
Loop rechtdoor zonder te stoppen
Zet je capuchon op, ook in de zomer
Kijk niet naar deze gearresteerde man, naar jou
Is het jouw kont, of jouw tas?
Heeft hij je herkend, of maakt het hem niets uit?
En ook al maakt het hem niets uit, het maakt me bang
('s Nachts praten de meisjes met antwoordapparaten)
Waarom vertelt hij mij altijd dezelfde grappen?
Mijn ogen zijn sterren, ik verdien een ring
Ik vertel hem dat ik een man heb, hij vertelt me dat het er niet toe doet
Liefde is goed voor drie, ik haast mijn tempo
Ik, ik wil geen ring, ik wil niet dat mensen naar mij kijken
Het is zondag, het is laat, ik wil gewoon naar huis
Ik wil gewoon naar huis
Ik wil gewoon naar huis
(Ik wil gewoon naar huis)
Maar wie heeft deze film geschreven?
Waar neuken we de meisjes?
Als ze door de steden lopen?
(Waarom ben ik degene die zich verstopt?)
Ik heb mijn hoofd onder de motorkap, 's nachts versnel ik mijn tempo als ik loop
Verborgen onder mijn motorkap, waarom ben jij niet degene die zich verstopt?
Ik heb mijn hoofd onder de motorkap, 's nachts kijk ik achterom als ik loop
Verborgen onder mijn motorkap, waarom ben jij het niet die je verstopt?
Voor mijn huis kan ik mijn sleutels niet vinden
Hij, altijd daar, tegen mij pratend
Ik bedek mijn oren, ik zet mijn koptelefoon op, zodat hij weggaat
Hij vertelt me: "Het is niet jouw kont, het is niet jouw tas"
Je naam is Helena, ik zag je op Star Ac'
Natuurlijk herkende ik je, je bent mooier in het echt, er zit iets in je oog
Maar je bent een ster, hier praat ik met een ster
Hoe bedoel je dat het laat is? Ga je gang, gewoon een foto
Waarom kijk je op mij neer? Eigenlijk ben je niet aardig
Jij houdt eigenlijk niet van mensen, toch?
Je zult er minder mooi uitzien als je in TT bent
Ze weigert een selfie, Helena is veranderd
Ik wil gewoon naar huis
Ik wil gewoon naar huis
Ik wil gewoon naar huis
Maar wie heeft deze film geschreven?
Waar neuken we de meisjes?
Als ze door de steden lopen?
(Waarom ben ik degene die zich verstopt?)
Ik heb mijn hoofd onder de motorkap, 's nachts versnel ik mijn tempo als ik loop
Verborgen onder mijn motorkap, waarom ben jij niet degene die zich verstopt?
Ik heb mijn hoofd onder de motorkap, 's nachts kijk ik achterom als ik loop
Verborgen onder mijn motorkap, waarom ben jij het niet die je verstopt?
Ik heb mijn hoofd onder de motorkap, 's nachts versnel ik mijn tempo als ik loop
Verborgen onder mijn motorkap, waarom ben jij het niet die je verstopt?
In het appartement, mijn vrienden in mijn armen
We beloven dat deze film zal eindigen
Wij lopen niet langer ondersteboven
Wij zullen ons niet langer onder kappen verstoppen