Meer nummers van Anne-Marie
Meer nummers van Lauren Spencer Smith
Beschrijving
Een glimlach als een pantser - getrokken tot over de oren, alsof alles onder controle is. Alleen vanbinnen is er al lang een eeuwige stand-up, waar elke grap een reddingsboei is. Het is mooi, netjes en de likes onder de foto laten niet lang op zich wachten, maar onder dit glitterglans leeft een vermoeidheid die zachtjes fluistert: "Als je niet lacht, ga je weer huilen." Zo gaat het leven - op de grens tussen hysterie en ironie. Ochtendmake-up is als een ritueel van paraatheid, het huis verlaten is al een prestatie. Ik wil moedig zijn, maar zelfs mijn eigen schaduw maakt me bang. De wereld is helder, zonnig, maar vanbinnen is het nog steeds onweer op onweer. Er is gewoon gekozen om niet te huilen, maar om te lachen. Hoewel het verschil tussen hen soms nauwelijks te zien is.
Songtekst en vertaling
Origineel
If you ask a stupid question, then you get a stupid answer.
And if you ask if I'm okay, I'm unhappy ever after. Hmm.
If you ask me how I'm coping,
I'm like a minute from disaster.
I got so damn good at pretending that I could win a BAFTA.
My world's spinning the wrong way 'round.
Yeah, I'm smiling but I'm low-key down, trying to find something to laugh about.
Oh. Oh ain't it funny how I seem fine but I'm depressed?
I look so pretty but I'm a mess. I think I'm immune to happiness, oh, I. . .
Oh ain't it funny, I wanna be brave, I'm terrified to get myself dressed then go outside. I say I'm okay, I'm fine, all jokes aside.
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry.
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry, cry, cry.
What a bright and sunny day for a catastrophic meltdown.
Better buckle up, everyone, 'cause I'm about to crash out.
Holding back all of my tears again. I scare her like a Rorschach test. Just have to get it off my chest.
Oh. Oh ain't it funny how I seem fine but I'm depressed?
I look so pretty but I'm a mess. I think I'm immune to happiness, oh, I. . .
Oh ain't it funny, I wanna be brave, I'm terrified to get myself dressed then go outside. I say I'm okay, I'm fine, all jokes aside.
If I don't laugh, I'll cry, cry, cry. Cry.
If I don't laugh,
I'll cry, cry, cry, cry, cry.
If I don't laugh, I'll cry all night. Oh.
If I don't laugh, I'll cry for the rest of my fucking life.
Nederlandse vertaling
Als je een domme vraag stelt, krijg je een dom antwoord.
En als je vraagt of het goed met me gaat, ben ik nog steeds ongelukkig. Hm.
Als je mij vraagt hoe het met mij gaat,
Ik ben ongeveer een minuut verwijderd van een ramp.
Ik ben zo verdomd goed geworden in het doen alsof ik een BAFTA kon winnen.
Mijn wereld draait de verkeerde kant op.
Ja, ik glimlach, maar ik ben rustig en probeer iets te vinden om om te lachen.
Oh. Oh, is het niet grappig dat ik er goed uitzie, maar dat ik depressief ben?
Ik zie er zo mooi uit, maar ik ben een puinhoop. Ik denk dat ik immuun ben voor geluk, oh, ik... .
Oh is het niet grappig, ik wil dapper zijn, ik ben doodsbang om mezelf aan te kleden en dan naar buiten te gaan. Ik zeg dat het goed met me gaat, met mij gaat het goed, alle grappen terzijde.
Als ik niet lach, zal ik huilen, huilen, huilen.
Als ik niet lach, zal ik huilen, huilen, huilen, huilen, huilen.
Wat een heldere en zonnige dag voor een catastrofale meltdown.
Doe je gordel maar vast, allemaal, want ik sta op het punt te crashen.
Weer al mijn tranen tegenhouden. Ik maak haar bang als een Rorschach-test. Moet het gewoon even van mijn hart krijgen.
Oh. Oh, is het niet grappig dat ik er goed uitzie, maar dat ik depressief ben?
Ik zie er zo mooi uit, maar ik ben een puinhoop. Ik denk dat ik immuun ben voor geluk, oh, ik... .
Oh is het niet grappig, ik wil dapper zijn, ik ben doodsbang om mezelf aan te kleden en dan naar buiten te gaan. Ik zeg dat het goed met me gaat, met mij gaat het goed, alle grappen terzijde.
Als ik niet lach, zal ik huilen, huilen, huilen. Schreeuw.
Als ik niet lach,
Ik zal huilen, huilen, huilen, huilen, huilen.
Als ik niet lach, huil ik de hele nacht. Oh.
Als ik niet lach, zal ik de rest van mijn verdomde leven huilen.