Meer nummers van Bon Jovi
Meer nummers van Avril Lavigne
Beschrijving
Het lijkt op de eeuwige nasmaak van de zomer - wanneer de huid niet meer naar zon ruikt, maar de herinnering koppig warmte geeft. Alles lijkt eenvoudig: een huis, gewoonten, twee mensen die al lang niet meer op zoek zijn naar betekenis, omdat ze elkaar hebben gevonden. De wereld stort in, steden veranderen, maar vanbinnen is er een eigen eiland, waar muren niet van baksteen zijn gebouwd, maar van vertrouwen. Daar verwachten ze geen wonderen, die worden rustig gekweekt, net als tomaten op het balkon: dag na dag, seizoen na seizoen. En zelfs als het september is buiten, voelt het binnen nog steeds als augustus.
Songtekst en vertaling
Origineel
You and me been on some ride.
Held up at night till the sun rise.
Saw the world through a child's eyes.
Been in love for a long time.
You and me tore the walls down, and built them up in a new town.
I used to sing for the whole crowd. Now every song is for you now.
Castles may crumble and fall to the sea.
Yeah, we're living in paradise.
Yeah, we're living in paradise.
As seasons come and the seasons go. We planted seeds and we watched them grow.
We wrote the book on the highs and lows. We figured out what we didn't know.
You give me faith when I'm losing hope. We may have bent, but we never broke.
The rain can fall and the winds will blow. And sun will shine anywhere we go.
I can't remember before you and me.
Yeah, we're living in paradise.
Yeah, we're living in paradise.
Summer's gone, it's been a long September. Nothing matters long as we're together.
Yeah, we're living in paradise.
Come alive, come alive, come alive, come alive.
Come alive, come alive, come alive, come alive.
From the embers we will rise. And we'll light up the sky.
Yeah, we're living in paradise.
Yeah, we're living in paradise.
Summer's gone, it's been a long September. Nothing matters long as we're together.
-Yeah, we're living in paradise.
-We're living in paradise. Yeah, living in paradise.
Nederlandse vertaling
Jij en ik hebben een ritje gemaakt.
's Nachts opgehouden tot de zon opkomt.
Zag de wereld door de ogen van een kind.
Ben al heel lang verliefd.
Jij en ik hebben de muren afgebroken en ze in een nieuwe stad opgebouwd.
Ik zong voor het hele publiek. Nu is elk nummer nu voor jou.
Kastelen kunnen afbrokkelen en in zee vallen.
Ja, we leven in het paradijs.
Ja, we leven in het paradijs.
Zoals de seizoenen komen en de seizoenen gaan. We plantten zaadjes en zagen ze groeien.
We schreven het boek over de hoogte- en dieptepunten. We ontdekten wat we niet wisten.
Je geeft me geloof als ik de hoop verlies. We zijn misschien gebogen, maar we zijn nooit gebroken.
De regen kan vallen en de wind zal waaien. En de zon zal schijnen waar we ook gaan.
Ik kan het me niet herinneren van vóór jou en mij.
Ja, we leven in het paradijs.
Ja, we leven in het paradijs.
De zomer is voorbij, het is een lange september geweest. Niets doet ertoe zolang we samen zijn.
Ja, we leven in het paradijs.
Kom tot leven, kom tot leven, kom tot leven, kom tot leven.
Kom tot leven, kom tot leven, kom tot leven, kom tot leven.
Uit de sintels zullen we opstaan. En we zullen de lucht verlichten.
Ja, we leven in het paradijs.
Ja, we leven in het paradijs.
De zomer is voorbij, het is een lange september geweest. Niets doet ertoe zolang we samen zijn.
-Ja, we leven in het paradijs.
-We leven in het paradijs. Ja, leven in het paradijs.