Meer nummers van Virgoun
Beschrijving
Zo klinkt de rust die geen bevestiging vraagt. Liefde zonder grote beloften en drama's, gewoon een stille "blijven", zelfs als al het andere voorbijgaat. Er zit geen schijnheilig pathos in dit gevoel - het is als een oude film, waar alles een beetje vergeeld is, maar daardoor alleen maar warmer. Hier is tijd geen vijand, maar een getuige. Het stroomt langzaam, als de zon langs een muur - zacht, koppig, met respect voor degenen die kunnen wachten. En ergens tussen "nog een klein beetje" en "voor altijd" ontstaat die zeldzame rust, wanneer men niet langer op zoek is naar het ideaal. Omdat alles wat nodig is al is gebeurd - hij zit gewoon naast je en ademt in hetzelfde ritme. Componist: Virgun Tegu Putra. Producent: Maureen Chandra Label: Dr.m Uitgeverij: DRP Arrangeur en mix: Tito P. Soenardi Mastering: Stefan Santoso Gitaar: Ginda Bestari Achtergrondzang: Francis Karel
Songtekst en vertaling
Origineel
Teruntuk kamu, hidup dan matiku
Aku tak tahu lagi harus dengan kata apa aku menuliskannya
Atau dengan kalimat apa aku mengungkapkannya
Karena untuk keberkian kalinya
Kau buat aku kembali percaya akan kata cinta
Dan benar bahwa cinta masih berkuasa di atas segalanya
Ketika hati yang mudah rapuh ini
Diuji oleh duniawi, diuji oleh materi untuk kesekian kali
Lagi, lagi, dan lagi
Kutuliskan kenangan tentang
Caraku menemukan dirimu
Tentang apa yang membuatku mudah
Berikan hatiku padamu
Takkan habis sejuta lagu
Untuk menceritakan cantikmu
'Kan teramat panjang puisi
'Tuk menyuratkan cinta ini
Telah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Aku pernah berfikir tentang
Hidupku tanpa ada dirimu
Dapatkah lebih indah dari
Yang kujalani sampai kini?
Aku s'lalu bermimpi tentang
Indah hari tua bersamamu
Tetap cantik rambut panjangmu
Meskipun nanti tak hitam lagi
Bila habis sudah waktu ini
Tak lagi berpijak pada dunia
Telah aku habiskan
Sisa hidupku hanya untukmu
Dan t'lah habis sudah cinta ini
Tak lagi tersisa untuk dunia
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Untukmu
Hidup dan matiku
Bila musim berganti
Sampai waktu terhenti
Walau dunia membenci
Ku 'kan tetap di sini
Bila habis sudah waktu ini (bila musim berganti)
Tak lagi berpijak pada dunia (sampai waktu berhenti)
Telah aku habiskan (walau dunia membenci)
Sisa hidupku hanya untukmu (ku 'kan tetap di sini)
Telah habis sudah cinta ini (bila musim berganti)
Tak lagi tersisa untuk dunia (sampai waktu terhenti)
Kar'na t'lah kuhabiskan (walau dunia membenci)
Sisa cintaku hanya untukmu (ku 'kan tetap di sini)
Kar'na t'lah kuhabiskan
Sisa cintaku hanya untukmu
Nederlandse vertaling
Voor jou, mijn leven en dood
Ik weet niet meer met welke woorden ik het moet schrijven
Of met welke woorden ik het uitdruk
Want voor de zoveelste keer
Je liet me weer in het woord liefde geloven
En het is waar dat liefde nog steeds de boventoon voert over alles
Wanneer dit kwetsbare hart
Getest door de wereld, voor de zoveelste keer getest door het materiaal
Opnieuw, opnieuw en opnieuw
Ik heb herinneringen over opgeschreven
De manier waarop ik je heb gevonden
Over wat het mij gemakkelijk maakt
Geef mij mijn hart
Een miljoen nummers zullen niet eindigen
Om over je schoonheid te vertellen
'Het is een heel lang gedicht
'Om deze liefde te schrijven
Deze liefde is voorbij
Er is niets meer over voor de wereld
Omdat ik er klaar mee ben
De rest van mijn liefde is alleen voor jou
Ik heb erover nagedacht
Mijn leven zonder jou
Kan het mooier dan
Wat heb ik nu uitgespookt?
Ik heb er altijd van gedroomd
Mooie oude dagen met jou
Houd je lange haar mooi
Ook al zal het niet meer zwart zijn
Wanneer deze tijd voorbij is
Niet langer geworteld in de wereld
Ik ben klaar
De rest van mijn leven is alleen voor jou
En deze liefde is voorbij
Er is niets meer over voor de wereld
Omdat ik er klaar mee ben
De rest van mijn liefde is alleen voor jou
Voor jou
Mijn leven en dood
Als de seizoenen veranderen
Tot de tijd stopt
Ook al haat de wereld je
Ik blijf hier
Wanneer deze tijd voorbij is (wanneer de seizoenen veranderen)
Niet langer gegrond in de wereld (totdat de tijd stopt)
Ik ben klaar (ook al haat de wereld)
De rest van mijn leven is alleen voor jou (ik blijf hier)
Deze liefde is voorbij (als de seizoenen veranderen)
Er is niets meer over voor de wereld (totdat de tijd stopt)
Omdat ik het af heb (ook al haat de wereld)
De rest van mijn liefde is alleen voor jou (ik blijf hier)
Omdat ik er klaar mee ben
De rest van mijn liefde is alleen voor jou