Meer nummers van Last Child
Beschrijving
Wanneer liefde sterft, verdwijnt ze niet - ze wordt gewoon een echo. De gewoonte om in "wij" te denken, zelfs als er alleen "ik" overblijft. Er zit iets bijna ceremonieels in dit geluid: elk woord is als een blotevoetenstap over scherven, waar de pijn niet langer snijdt, maar zingt. Alles om ons heen ademt verlangen, maar niet het soort dat van binnenuit scheurt, maar een moe, mooi verlangen - als een zonsondergang die te lang aarzelde om achter de horizon te verdwijnen. Hier gaat het niet om lijden, maar om die stille berusting wanneer je eindelijk erkent - ja, ik heb geen vleugels meer, maar ik heb wel herinneringen. En ze is nog warm.
Songtekst en vertaling
Origineel
Kau membunuhku dengan kepedihan ini
Kau hempaskanku ke dalam retaknya hati
Hingga air mata tak mampu 'tuk melukiskan perih
Yang kauukir dalam hati ini
Kauhancurkan diriku saat engkau pergi
Setelah kaupatahkan sayap ini
Hingga ku takkan bisa 'tuk terbang tinggi lagi
Dan mencari bintang yang dapat menggantikanmu
Sampai kini masih kucoba
'Tuk terjaga dari mimpiku
Yang buatku tak sadar bahwa kau bukan lagi milikku
Walau hati tak akan pernah
Dapat melupakan dirimu
Dan tiap tetes air mata yang jatuh, kuatkan rinduku
Pada indah bayangmu
Canda-tawamu
Pada indahnya duka dalam kenangan kita
Kauhancurkan diriku saat engkau pergi
Setelah kaupatahkan sayap ini
Hingga ku takkan bisa 'tuk terbang tinggi lagi
Dan mencari bintang yang dapat menggantikanmu
Sampai kini masih kucoba (masih kucoba)
'Tuk terjaga dari mimpiku
Yang buatku tak sadar bahwa kau bukan lagi milikku
Walau hati tak akan pernah (tak akan pernah)
Dapat melupakan dirimu
Dan tiap tetes air mata yang jatuh, kuatkan rinduku
Pada indah bayangmu
Canda-tawamu
Pada indahnya duka dalam kenangan kita
Sampai kini masih kucoba (masih kucoba)
'Tuk terjaga dari mimpiku
Yang buatku tak sadar bahwa kau bukan lagi milikku
Walau hati tak akan pernah (tak akan pernah)
Dapat melupakan dirimu
Dan tiap tetes air mata yang jatuh, kuatkan rinduku
Pada indah bayangmu
Canda-tawamu
Pada indahnya duka dalam kenangan kita
Nederlandse vertaling
Je maakt me kapot met deze pijn
Je gooide me in een gebroken hart
Tot tranen de pijn niet kunnen beschrijven
Wat je in dit hart graveert
Je hebt mij vernietigd toen je wegging
Nadat je deze vleugels hebt gebroken
Tot ik niet meer hoog kan vliegen
En op zoek naar een ster die jou kan vervangen
Tot nu toe probeer ik het nog steeds
'Om wakker te worden uit mijn droom
Waardoor ik niet besef dat je niet langer de mijne bent
Ook al zal mijn hart dat nooit doen
Kan jezelf vergeten
En elke traan die valt, versterkt mijn verlangen
In jouw mooie schaduw
Jouw grappen
Over de schoonheid van verdriet in onze herinneringen
Je hebt mij vernietigd toen je wegging
Nadat je deze vleugels hebt gebroken
Tot ik niet meer hoog kan vliegen
En op zoek naar een ster die jou kan vervangen
Ik probeer het nog steeds (ik probeer het nog steeds)
'Om wakker te worden uit mijn droom
Waardoor ik niet besef dat je niet langer de mijne bent
Ook al zal mijn hart nooit (nooit)
Kan jezelf vergeten
En elke traan die valt, versterkt mijn verlangen
In jouw mooie schaduw
Jouw grappen
Over de schoonheid van verdriet in onze herinneringen
Ik probeer het nog steeds (ik probeer het nog steeds)
'Om wakker te worden uit mijn droom
Waardoor ik niet besef dat je niet langer de mijne bent
Ook al zal mijn hart nooit (nooit)
Kan jezelf vergeten
En elke traan die valt, versterkt mijn verlangen
In jouw mooie schaduw
Jouw grappen
Over de schoonheid van verdriet in onze herinneringen