Meer nummers van Maryla Rodowicz
Meer nummers van Krzysztof Zalewski
Beschrijving
De herfst neemt weer de macht over - stil, maar zonder kans op verzet. Alles om me heen verdrinkt in amber en regen, en van binnen kriebelt één verlangen: gewoon weggaan. Het maakt niet uit waarheen, als het maar ver weg is van de bekende gezichten, telefoontjes, rekeningen en ongeleefde gedachten. Laat alles achter op het perron - samen met de verplichtingen en degenen die te luid ademen in de buurt.
Er schuilt een bijzondere magie in de droom om “de eerste de beste trein te nemen en weg te gaan”. Daarin schuilt vrijheid zonder plannen, een pure impuls om te ontsnappen. Het lied ruikt naar roestig metaal, natte bladeren en de hoop dat je ergens daar, achter de laatste bocht van het spoor, weer jezelf kunt worden. Of in ieder geval iets minder moe van alles.
Tekst: Magdalena Czapińska
Muziek: Severin Kraevski
Producent: Marcin Bors
Mixage/Mastering: Marcin Bors
Maryla Rodowicz – zang
Krzysztof Zalewski – zang, vibrafoon
Andrzej Markowski – bas
Bolesław Wilczek – drums
Szymon Paduśki – gitaar
Marcin Bors – gitaar
Martyna Szczepaniak – achtergrondzang
Justyna Jarzebinska – achtergrondzang
Dorota Tajebach – achtergrondzang
Michał Grobelny – achtergrondzang
Dominik Szczepaniak – achtergrondzang
Regisseur: Tomek Wilczyński
Cameraman: Nikodem Wiśnicki
Productie: Studio Hologram.
Producent: Agata Zamencka-Pechal
Productiemanager Karolina Susło
1AD: E.A. Okniwo
Lichtontwerper: Jakub Stypula.
Licht: Krzysztof Labaz.
Decorontwerper: Filip Karczmarczyk
Kostuums van Krzysztof: Evelina Oszczipala
Make-up van Maryla: Marta Furdyna
Haar van Maryla: Piotr Knapik
Dienstdoende: Hubert Bialek
Projectoroperator: Gleb Dovzhuk
Monteur: Tomek Wilczynski
Kleurcorrectie: Nikodem Wisniewski
Fotograaf: Robert Czeranowicz
Locatie: Stacja Muzeum.
Camera-apparatuur: Mały Zver
Speciale dank aan: Stacja Muzeum Warszawa.
Regie – Maryla Rodowicz:
Joanna Hodera
Wojciech Garchinski
Regie – Krzysztof Zalewski:
Rafal Podlewski
Robert Gaewski
Fotografie: Robert Czeranowicz
Premier Warner Music Polen: Anna Zelinska/Olivia Nishoruk
A&R: Lukasz Walter-Warchalowski
Songtekst en vertaling
Origineel
Światem zaczęła rządzić jesień.
Topi go, wrzuci i czerwieni.
A ja tak pragnę, czemu nie wiem.
Uciec pociągiem od jesieni.
Uciec pociągiem od przyjaciół, wrogów, rachunków, telefonu.
Nie trzeba długo się namyślać.
Wystarczy tylko wybiec z domu.
I wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
W taką podróż chcę wyruszyć, gdy podły nastrój i pogoda.
Zostawić łóżko, ciebie, szafę.
Niczego mi nie będzie szkoda.
Zegary staną niepotrzebne.
Pogubię wszystkie kalendarze.
W taką podróż chcę wyruszyć.
Tylko czy kiedyś się odważę?
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet. Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Wsiąść do pociągu byle jakiego.
Nie dbać o bagaż, nie dbać o bilet.
Ściskając w ręku kamyk zielony.
Patrzeć jak wszystko zostaje w tyle.
Nederlandse vertaling
De herfst begon de wereld te regeren.
Hij verdrinkt het, gooit het erin en kleurt het rood.
En ik wil het zo graag, ik weet niet waarom.
Ontsnap uit de herfst met de trein.
Ontsnap met de trein van vrienden, vijanden, rekeningen, telefoon.
Je hoeft niet lang na te denken.
Het enige wat u hoeft te doen is het huis uit rennen.
En neem elke trein.
Zorg niet voor uw bagage, zorg niet voor uw ticket.
Met een groen steentje in zijn hand.
Zien hoe alles achterop raakt.
Ik wil zo'n reis maken als de stemming en het weer slecht zijn.
Verlaat het bed, jij, de kledingkast.
Ik zal nergens spijt van krijgen.
Klokken zullen overbodig worden.
Ik raak al mijn agenda's kwijt.
Ik wil zo’n reis maken.
Maar zal ik dat ooit durven?
Neem welke trein dan ook.
Zorg niet voor uw bagage, zorg niet voor uw ticket.
Met een groen steentje in zijn hand.
Zien hoe alles achterop raakt.
Neem welke trein dan ook.
Zorg niet voor uw bagage, zorg niet voor uw ticket.
Met een groen steentje in zijn hand.
Zien hoe alles achterop raakt.
Neem welke trein dan ook.
Zorg niet voor uw bagage, zorg niet voor uw ticket.
Met een groen steentje in zijn hand.
Zien hoe alles achterop raakt.
Neem welke trein dan ook.
Zorg niet voor uw bagage, zorg niet voor uw ticket. Met een groen steentje in zijn hand.
Zien hoe alles achterop raakt.
Neem welke trein dan ook.
Zorg niet voor uw bagage, zorg niet voor uw ticket.
Met een groen steentje in zijn hand.
Zien hoe alles achterop raakt.
Neem welke trein dan ook.
Zorg niet voor uw bagage, zorg niet voor uw ticket.
Met een groen steentje in zijn hand.
Zien hoe alles achterop raakt.