Meer nummers van Tymoteusz
Meer nummers van Tymek
Meer nummers van 2K
Beschrijving
Een slaperig gevoel, alsof de wereld in een koffer op de startbaan is gestopt: palmbomen werpen schaduwen, gelach overstemt verdriet, en ergens in de buurt worden nieuwe kleine vreugdes uitgepakt - ochtendkoffie, een fris overhemd, een appartement dat ruikt naar de eerste avond. Alles wordt geserveerd als een lichte onuitgesprokenheid: zoete pijn en opluchting tegelijk, alsof de herinnering over het strand struint en niet durft het huis binnen te gaan.
Inpakken “als een zakenman” is bijna een ritueel: zeven vluchten, één ticket en een tiental gemiste berichten, het internet reikt niet meer tot de belangrijkste details. Vergeten te waarschuwen - en dat geeft niet, het leven is te groot voor gedetailleerde verslagen; melatonine en slaap redden je van de ernst van de plannen. Al deze drukte verandert in zachte ironie: het belangrijke zit in een zak met rits, het serieuze in een zak voor paspoorten.
In de finale blijft een lichte schouderophaling over - niet uit vermoeidheid, maar uit verbazing: nieuwe dingen, een nieuw interieur, een ontbijt dat je je kunt veroorloven, en die eenvoudigste constantheid - drie akkoorden van de werkelijkheid, waarop de wereld stilzwijgend rust.
Songtekst en vertaling
Origineel
Nie wiem, co tak przyciąga mnie. Wciąż chce się marzyć. Spełnię sen.
Smutek z jej twarzy zabrał cień.
Pod palmami w Saint-Tropez. A ona mi mówi to nie tak.
Nieważne to, czy tu, czy tam. Ukoi ból ten słodki bal.
Pod palmami w Saint-Tropez. Oh.
Wzruszam znów ramionami. Potem wyleczę jak na śniadanie.
Nowe ciuchy, nowe mieszkanie. Zapomniałem już jak smakował żal. Spakowałem się.
Z samolotu wysiadam jak businessman.
Co u Ciebie znowu Internet. Tu już wcale nie dosięga mnie.
Dawno temu spakowałem się.
Wysiadam jak businessman.
Co u Ciebie znowu Internet. Tu już wcale nie dosięga mnie.
Miałem Ci dać znać jak dojadę. Oh. Wybacz mi, zapomniałem.
Oh.
Muszę lecieć gdzieś skarbie, bo to życie nie dla mnie. Oh.
Melatonina na sen toczy się drogą AMG.
Koło za kołem chodzę. Wypisz wymal.
A ona mi mówi to nie tak. Nieważne to, czy tu, czy tam.
Ukoi ból ten słodki bal. Pod palmami w Saint-Tropez. Oh.
Wzruszam znów ramionami. Potem wyleczę jak na śniadanie.
Nowe ciuchy, nowe mieszkanie. Zap--.
Spakowałem się. Z samolotu wysiadam jak businessman.
Co u Ciebie znowu Internet. Tu już wcale nie dosięga mnie.
Spakowałem się. Z samolotu wysiadam jak businessman.
Co u Ciebie znowu Internet. Tu już wcale nie dosięga mnie.
Nederlandse vertaling
Ik weet niet wat mij zo aantrekt. Men wil nog steeds dromen. Ik zal mijn droom vervullen.
Het verdriet verdween van haar gezicht.
Onder de palmbomen in Saint-Tropez. En ze vertelt me dat het niet zo is.
Het maakt niet uit of het hier of daar is. Deze lieve bal verzacht de pijn.
Onder de palmbomen in Saint-Tropez. Oh.
Ik haal opnieuw mijn schouders op. Dan genees ik je als een ontbijt.
Nieuwe kleren, nieuw appartement. Ik was vergeten hoe spijt voelde. Ik heb ingepakt.
Ik stap als een zakenman uit het vliegtuig.
Hoe gaat het weer, internet? Hier bereikt het mij niet meer.
Ik heb lang geleden mijn spullen ingepakt.
Ik kom over als een zakenman.
Hoe gaat het weer, internet? Hier bereikt het mij niet meer.
Ik wilde het je laten weten als ik er was. Oh. Vergeef me, ik ben het vergeten.
Oh.
Ik moet ergens heen, lieverd, want dit leven is niets voor mij. Oh.
Melatonine voor de slaap neemt de AMG-route.
Ik ga wiel na wiel. Lijst uit.
En ze vertelt me dat het niet zo is. Het maakt niet uit of het hier of daar is.
Deze lieve bal verzacht de pijn. Onder de palmbomen in Saint-Tropez. Oh.
Ik haal opnieuw mijn schouders op. Dan genees ik je als een ontbijt.
Nieuwe kleren, nieuw appartement. Zap--.
Ik heb ingepakt. Ik stap als een zakenman uit het vliegtuig.
Hoe gaat het weer, internet? Hier bereikt het mij niet meer.
Ik heb ingepakt. Ik stap als een zakenman uit het vliegtuig.
Hoe gaat het weer, internet? Hier bereikt het mij niet meer.