Meer nummers van LUNA
Beschrijving
Camera en montage - Jeanette Sophie Friedrich
Producent - Jana Kircher
Gaffer & Licht – Erik Dormann
Beste jongen – Janis Wetzell
Art director – Lydia Kraus
HuM – Ellen Grabandt
Stijl – Maximilian D'Antonio.
Management – Nele Köppen en Clarissa Campana
Productiebeheer en creatieve marketing – Nele Köppen
Teamlabel – Vertrouw / BUITEN DE GRENZEN
Digitaal manager en SoMe – Marlene Nessner, Laura Joschok
Klantmanager – Eva Petziinger
Projectmanager – Henning Rebein
Muziek – LUNA, Jonas Pentzek
Producent – Jonas Pentzek
Tekst – LUNA, Jonas Pentzek
Mixage/technicus: Jonas Pentzek
Mastering: Sebastian Martin
Songtekst en vertaling
Origineel
In meinem Kopf tausend Bilder.
Alte Freunde zusammen in 'nem Garten, der heute verwildert.
Ich weiß noch genau diesen Winter.
Herz gebrochen, doch hab's überlebt, weil's mit euch halb so schlimm war.
Ich weiß nicht mehr genau, wo ihr seid und was ihr macht.
Schmerzen im Bauch, spiel den Film in Super 8.
Sag, denkt ihr nicht auch manchmal an die Zeit zurück?
Da, wo die Sonne durch die Wolkendecke bricht.
Und ich hoff', dass ihr wächst. Halt die Erinnerung fest. Ich lass sie niemals weg.
Auch die beste Zeit vergeht. Doch es tut es nicht mehr weh.
Halt die Erinnerung fest. Ich lass sie niemals weg.
Auch die beste Zeit vergeht. Doch es tut es nicht mehr weh.
Denn immer, wenn ich auf der alten Parkbank sitz', fremder Name in unsern das Holz geritzt.
Mal pure Gold und billig Wein. Ja, ich wollt, dass es so für immer bleibt.
Versteh mich nicht falsch, ich will nicht zurück, ja. Auch wenn ich die alte Zeit vermass.
Sag mir, denkt ihr genauso daran?
Denn ja, ich weiß nicht mehr genau, wo ihr seid und was ihr macht.
Schmerzen im Bauch, spiel den Film in Super 8.
Sag, denkt ihr nicht auch manchmal an die Zeit zurück?
Da, wo die Sonne durch die Wolkendecke bricht. Und ich hoff', dass ihr wächst.
Halt die Erinnerung fest.
Ich lass sie niemals weg.
Auch die beste Zeit vergeht. Doch es tut es nicht mehr weh.
Halt die Erinnerung fest.
Ich lass sie niemals weg.
Auch die beste Zeit vergeht.
Doch es tut es nicht mehr weh.
Auch die beste Zeit vergeht.
Doch es tut es nicht mehr weh.
Auch die beste Zeit vergeht.
Doch es tut es nicht mehr weh.
Nederlandse vertaling
Duizend beelden in mijn hoofd.
Oude vrienden samen in een inmiddels verwilderde tuin.
Ik herinner me die winter nog precies.
Diepbedroefd, maar ik overleefde omdat het bij jou niet zo erg was.
Ik weet niet precies waar je bent of wat je doet.
Buikpijn, speel de film af in Super 8.
Vertel eens, denk je niet soms terug aan die tijd?
Waar de zon door het wolkendek breekt.
En ik hoop dat je groeit. Houd de herinnering vast. Ik heb haar nooit laten gaan.
Zelfs de beste tijden gaan voorbij. Maar het doet geen pijn meer.
Houd de herinnering vast. Ik heb haar nooit laten gaan.
Zelfs de beste tijden gaan voorbij. Maar het doet geen pijn meer.
Want elke keer als ik op de oude parkbank zit, wordt de naam van iemand anders in het hout gekrast.
Puur goud en goedkope wijn. Ja, ik wilde dat het voor altijd zo zou blijven.
Begrijp me niet verkeerd, ik wil niet terug, ja. Ook al mis ik de oude tijd.
Vertel eens, denk jij er op dezelfde manier over?
Want ja, ik weet niet meer precies waar je bent of wat je doet.
Buikpijn, speel de film af in Super 8.
Vertel eens, denk je niet soms terug aan die tijd?
Waar de zon door het wolkendek breekt. En ik hoop dat je groeit.
Houd de herinnering vast.
Ik heb haar nooit laten gaan.
Zelfs de beste tijden gaan voorbij. Maar het doet geen pijn meer.
Houd de herinnering vast.
Ik heb haar nooit laten gaan.
Zelfs de beste tijden gaan voorbij.
Maar het doet geen pijn meer.
Zelfs de beste tijden gaan voorbij.
Maar het doet geen pijn meer.
Zelfs de beste tijden gaan voorbij.
Maar het doet geen pijn meer.