Meer nummers van Siaka
Beschrijving
Een mix van dromen en straatleven - waar de lichten van Los Angeles schitteren, maar onder je sneakers nog steeds het asfalt van Panama ligt. Een verhaal over hoe geloof in jezelf luider klinkt dan de twijfels van anderen. Hier vallen vriendschappen uiteen door geld, verdwijnen beloften in rook en zijn de enige dingen die je niet in de steek laten je beat en je koppigheid.
In deze woorden klinkt geen klacht, maar vasthoudendheid: alsof een jongen met geschaafde handen zich vastklampt aan de microfoon zoals anderen zich vastklampen aan een reddingsboei. De ster is nog niet ontstoken, maar schijnt al - vaag, echt, vanuit het hart.
Songtekst en vertaling
Origineel
Une superstar à Los Angeles
Une sale histoire
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis
J'suis bon en maths
Mais pas assez pour résoudre mes problèmes
Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois
Souffrir nous rappelle qu'on est en vie
Le pouvoir du groupe ne m'influence pas
Au sommet, on est toujours tout seul
Je crois en moi, c'est ça ma force
Ici-bas, le monde n'est pas si beau
Derrière Siaka se cache une histoire
Tu sais, on choisit pas sa famille
J'remercie ma mère et le bon Dieu
La musique m'a sauvé
Peut-être qu'à cette heure-ci
J'serais encore dans la calle
Combien voudraient m'signer?
Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi
J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort
Pourtant, on me souhaite une longue vie
On a séché les cours pour avoir du liquide
À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules
Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent
Non, j'suis pas l'meilleur en français
Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire
Elle a vu qu'j'suis dans l'son
Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte
On a tous une bouche, c'est vrai
Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses
Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel
Non, c'est pas une honte d'être en hess
Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même
Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
Nan, nan, nan, nan, nan
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm
Nederlandse vertaling
Een superster in Los Angeles
Een vies verhaal
Op een dag zal ik een superster zijn
Ik zal bekend zijn van Paname tot Los Angeles
Ze wilden mijn plaats niet innemen
Ze zullen boos op me zijn als ik het morgen ben die hen in de steek laat
Nog een vies verhaal
Een vriendschap eindigde, allemaal voor de winst
Ik weet dat we niet meer samen zijn
Maar mijn liefde voor jou zal niet verdwijnen
Op een dag zal ik een superster zijn
Ik zal bekend zijn van Paname tot Los Angeles
Ze wilden mijn plaats niet innemen
Ze zullen boos op me zijn als ik het morgen ben die hen in de steek laat
Nog een vies verhaal
Een vriendschap eindigde, allemaal voor de winst
Ik weet dat we niet meer samen zijn
Maar mijn liefde voor jou zal niet verdwijnen
's Avonds vraag ik me altijd af wie er kan knock-out
Ik ben goed in wiskunde
Maar niet genoeg om mijn problemen op te lossen
Als ik kon, zou ik het gedaan hebben, maar soms
Lijden herinnert ons eraan dat we leven
De kracht van de groep heeft geen invloed op mij
Aan de top zijn we altijd helemaal alleen
Ik geloof in mezelf, dat is mijn kracht
Hier beneden is de wereld niet zo mooi
Achter Siaka schuilt een verhaal
Weet je, je familie kies je niet
Ik dank mijn moeder en de goede Heer
Muziek heeft mij gered
Misschien op dit moment
Ik zou nog steeds in de calle zijn
Hoeveel willen mij tekenen?
En om niet te veel te praten, kijk gewoon naar mij
Ik wil niet eindigen zoals al deze vergeten talenten
Op een dag zal ik een superster zijn
Ik zal bekend zijn van Paname tot Los Angeles
Ze wilden mijn plaats niet innemen
Ze zullen boos op me zijn als ik het morgen ben die hen in de steek laat
Nog een vies verhaal
Een vriendschap eindigde, allemaal voor de winst
Ik weet dat we niet meer samen zijn
Maar mijn liefde voor jou zal niet verdwijnen
Op een dag zal ik een superster zijn
Ik zal bekend zijn van Paname tot Los Angeles
Ze wilden mijn plaats niet innemen
Ze zullen boos op me zijn als ik het morgen ben die hen in de steek laat
Nog een vies verhaal
Een vriendschap eindigde, allemaal voor de winst
Ik weet dat we niet meer samen zijn
Maar mijn liefde voor jou zal niet verdwijnen
En met elke verjaardag kom ik dichter bij de dood
Ze wensen mij echter een lang leven
We sloegen de les over om wat geld te krijgen
Behalve op de bowlingbaan zie je onze ballen niet vallen
En terwijl jij aan jezelf twijfelt, zijn zij bang voor jouw talent
Nee, ik ben niet de beste in Frans
Maar ik heb teksten die mijn leraar niet kan
Ze zag dat ik in het geluid zat
Om lawaai te maken, zegt ze dat ze zwanger is
We hebben allemaal een mond, dat is waar
Maar we gebruiken het niet om dezelfde dingen te doen
Je zult het nooit alleen redden, de wereld zal je potentieel zien
Nee, het is geen schande om in Hess te zijn
Het is prima om er niet van uit te gaan, je bent beter gediend dan het zelf te doen.
Hoeveel mensen hebben onderweg hun jas ingeleverd?
Op een dag zal ik een superster zijn
Ik zal bekend zijn van Paname tot Los Angeles
Ze wilden mijn plaats niet innemen
Ze zullen boos op me zijn als ik het morgen ben die hen in de steek laat
Nog een vies verhaal
Een vriendschap eindigde, allemaal voor de winst
Ik weet dat we niet meer samen zijn
Maar mijn liefde voor jou zal niet verdwijnen
Op een dag zal ik een superster zijn
Ik zal bekend zijn van Paname tot Los Angeles
Ze wilden mijn plaats niet innemen
Ze zullen boos op me zijn als ik het morgen ben die hen in de steek laat
Nog een vies verhaal
Een vriendschap eindigde, allemaal voor de winst
Ik weet dat we niet meer samen zijn
Maar mijn liefde voor jou zal niet verdwijnen
Hm, hm
Anh, anh
Hm, hm
Nee, nee, nee, nee, nee
Hm, hm
Ja, ja, ja
Hm, hm