Meer nummers van FTISLAND
Beschrijving
Auteur: FTISLAND
Auteur: Calle Lehmann
Componist: FTISLAND
Componist: Dele Ladimegi
Componist: Meirik de la Fuentes.
Componist: Kalle Lehmann
Arrangeur: Dele Ladimegi
Arrangeur: Meyrik de la Fuentes
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh 불빛은 갖가지 색들로 순식간에 거리를 물들여 도시 안엔 Too much drama. But I love it. I love it. I love it. Yeah.
이 반짝이는 별들은 어딘가로부터 흘러들어온 걸까?
-어떤 사람도 사연은 있겠지. -Let's go crazy.
Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh.
살아있음을 Feel it. Live and love in the city.
-내일의 아침엔 또 어떤 해가 뜰는지 사실 중요치 않아.
-어쩌면 우린 무언가에 홀린 듯 Like a full moon. 잠시 잊고 싶었던 나의
Anxiety.
-그저 지금을 즐기는 거야. Don't think about it.
-Let's go crazy. Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 -차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh. 살아있음을 Feel it.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Let's go crazy. Out of control.
소리 질러.
Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 -오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Live and love in the city.
Nederlandse vertaling
Oh, de lichten kleuren de straten onmiddellijk met verschillende kleuren. Te veel drama in de stad. Maar ik ben er dol op. Ik vind het geweldig. Ik vind het geweldig. Ja.
Kwamen deze fonkelende sterren ergens vandaan?
-Iedereen heeft een verhaal. -Laten we gek worden.
Uit de hand gelopen. Schreeuw. Als een sirene.
Heter en kouder, we trekken elkaar dichter naar elkaar toe.
Zelfs als we in elk nummer in een andere wereld terechtkomen, weten we waar we zijn.
Voel het dat we samen zijn. Leef en heb lief in de stad. O, o, o, o, o.
O, o, o, o, o.
O, o, o, o, o.
O, o, o, o. O, o, o, o, o. O, o, o, o, o. O, o, o, o, o.
O, o, o, o.
We herdenken elkaar in onbekende straten waar we de hele nacht speelden. O, o, o, o.
Voel het dat je leeft. Leef en heb lief in de stad.
-Het maakt niet echt uit wat voor soort zon er morgenochtend opkomt.
-Misschien zijn we ergens door bezeten. Als een volle maan. Ik wilde het even vergeten
Angst.
-Geniet gewoon van het moment. Denk er niet over na.
-Laten we gek worden. Uit de hand gelopen. Schreeuw. Als een sirene.
Hoe warmer, hoe kouder, hoe meer we elkaar aantrekken.
-Zelfs als we in elk nummer in een andere wereld terechtkomen, weten we waar we zijn.
Voel het dat we samen zijn. Leef en heb lief in de stad.
O, o, o, o, o. O, o, o, o, o. O, o, o, o, o. O, o, o, o.
O, o, o, o, o. O, o, o, o, o.
O, o, o, o, o. O, o, o, o.
We herdenken elkaar in onbekende straten waar we de hele nacht speelden. O, o, o, o. Voel het dat je leeft.
Leef en heb lief in de stad.
Leef en heb lief in de stad.
Leef en heb lief in de stad.
Leef en heb lief in de stad.
Leef en heb lief in de stad.
Laten we gek worden. Uit de hand gelopen.
Schreeuw.
Als een sirene.
Heter, kouder, meer aan elkaar trekkend - het komt eraan.
-Zelfs als we in elk nummer in een andere wereld terechtkomen, weten we waar we zijn.
Voel het dat we samen zijn. Leef en heb lief in de stad.
Leef en heb lief in de stad.