Meer nummers van Kum
Beschrijving
Het lied ruikt naar zeezout, sigarettenrook en bitter gelach na een te lange stilte. Er worden zandkastelen gebouwd tegen de golven in, alsof kwetsbaarheid ook kracht is. De woorden klinken soms als een uitdaging, soms als een vermoeide bekentenis: de wereld is een toneel, de rollen worden gratis uitgedeeld, maar iedereen schrijft zijn eigen tekst, en meestal op stukjes versleten kladpapier.
In dit verhaal zit de ironie van tienerhardnekkigheid vermengd met de wijsheid van een door het leven getekend mens: “ja, alles gaat voorbij”, “ja, alles komt goed”, maar zolang het er nog is, kun je drinken, vloeken en zelfs even geloven dat je hart het zal volhouden. Het gaat niet om wanhoop, maar om een vreemde volharding - jezelf weer bij elkaar rapen als de golf al aan je voeten was.
Tekst en muziek: Kum
Producent: Luka Fritz, Kum
Mixage en mastering, geluidsregisseur: Luka Fritz
Songtekst en vertaling
Origineel
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Hayat dediğin bir sahne. Biz de oyuncuyuz madem hislerimiz falan bahane.
Almayacaksın birini kalpe. Belki elmadan ısırmasaydı düşmeyecekti Adem dünyaya.
Hiç olmasaydık ya ölecekmişiz artık onunla. Olmayacaksa daha kocaman hayat o zaman.
Uzama lan modunu pick up karavan. İki üç bira, bir sigara lan sonra topla kendini.
-Bir tane canın var. -Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni.
Nerde sende o -yürek? -Ah!
Sakin ol Turgut. Sigaranı söndür artık ciğerlerini söktün.
Sen de git takıl biriyle ilk kanı o döktü. İstifayı verdin artık geri dönen göktü.
Pis kokulu kavruk ten geçmişimde saklı. Defter dolu şiirlerim her birini yaktım.
Devrelerim atmak üzere yumruğumu kastım. Galiba sevme dedim sen yanarsın diyen kankam haklı.
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Yürek, yürek, yürek, yürek.
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni.
Nerde sende o yürek?
Nederlandse vertaling
Haatlijnen bouwden zandkastelen.
Wetende dat de golven je zullen meenemen. Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij. Waar zit dat hart in jou?
Haatlijnen bouwden zandkastelen. Wetende dat de golven je zullen meenemen.
Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij. Waar zit dat hart in jou?
Een fase die je leven noemt. Omdat we ook acteurs zijn, zijn onze gevoelens slechts een excuus.
Je neemt iemand niet in je hart. Misschien zou Adam niet ter wereld zijn gevallen als hij niet in de appel had gebeten.
Als we nooit hadden bestaan, zouden we samen met hem zijn gestorven. Als dat niet het geval is, wordt het leven groter.
Caravan ophalen met uitbreiding LAN-modus. Drink twee of drie biertjes en een sigaret, en verman jezelf dan.
-Je hebt maar één leven. -Hij bouwde zandkastelen, lijnen van haat.
Wetende dat de golven je zullen meenemen.
Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij. Waar zit dat hart in jou? Haatlijnen bouwden zandkastelen.
Wetende dat de golven je zullen meenemen. Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij.
Waar zit dat hart in jou? -Ah!
Rustig maar, Turgut. Doof je sigaret, je hebt je longen kapot gemaakt.
Ga met iemand rondhangen. Hij vergoot het eerste bloed. Je nam ontslag, nu was het de lucht die terugkwam.
De stinkende uitgedroogde huid is verborgen in mijn verleden. Ik verbrandde al mijn notitieboekjes vol gedichten.
Ik balde mijn vuist om een klap uit te delen. Ik denk dat mijn vriend, die zei dat ik zei dat je er niet van houdt en dat je verbrandt, gelijk heeft.
Haatlijnen bouwden zandkastelen. Wetende dat de golven je zullen meenemen.
Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij. Waar zit dat hart in jou?
Haatlijnen bouwden zandkastelen. Wetende dat de golven je zullen meenemen.
Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij. Waar zit dat hart in jou? Hart, hart, hart, hart.
Haatlijnen bouwden zandkastelen.
Wetende dat de golven je zullen meenemen.
Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij. Waar zit dat hart in jou? Haatlijnen bouwden zandkastelen.
Wetende dat de golven je zullen meenemen. Kom naar beneden, kom naar mij, wees de mijne of dood mij.
Waar zit dat hart in jou?