Meer nummers van Loquillo
Meer nummers van Bunbury
Beschrijving
Middernachtelijke wandelingen door vreemde straten eindigen altijd hetzelfde: oude verhalen spelen zich af in mijn hoofd. Het lijkt alsof je achter het stuur van een roestige Cadillac zit, met een glas martini en een groep toevallige reisgenoten, maar in werkelijkheid ben je gevangen in één enkele gedachte: iemand heeft ooit niet teruggebeld.
De stad knippert met haar lichten, palmbomen reiken in het donker, en de sigaret brandt op in mijn vingers - en plotseling komt het verleden dichterbij dan de huidige nacht. Hij wilde avontuur, maar kwam terecht in de vertrouwde val: het verlangen is sterker dan welke verandering dan ook. En zelfs als de dageraad hem slapend op de stoel aantreft, is dat niet het einde van het verhaal, maar gewoon weer een bocht in de weg, waar de herinnering altijd voorop loopt.
Songtekst en vertaling
Origineel
Siempre quise ir a L.A
Dejar un día esta ciudad
Cruzar el mar en tu compañía
Pero ya hace tiempo que me has dejado
Y probablemente me habrás olvidado
No sé qué aventuras correré sin ti
Y ahora estoy aquí sentado
En un viejo Cadillac, segunda mano
Junto al Merbeyé, a mis pies mi ciudad
Y hace un momento que me ha dejado
Aquí en la ladera del Tibidabo
La última rubia que vino a probar el asiento de atrás
Quizás el martini me ha hecho recordar
Nena, ¿por qué no volviste a llamar?
Creí que podía olvidarte sin más
Y aun a ratos, ya ves
Y al irse la rubia me he sentido extraño
Me he quedado solo, fumando un cigarro
Quizás he pensado, nostalgia de ti
Y desde esta curva donde estoy parado
Me he sorprendido mirando a tu barrio
Me han atrapado luces de ciudad
El amanecer me sorprenderá
Dormido, borracho, en el Cadillac
Junto a las palmeras, cruce solitario
Y no estás tú (nena)
Y dice la gente que ahora eres formal
Y yo aquí borracho en el Cadillac
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú (nena)
El amanecer me sorprenderá
Dormido, borracho, en el Cadillac (no estás tú)
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú
Y dice la gente que ahora eres formal
Y yo aquí borracho en el Cadillac
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú (¡nena!)
¡Nena!
Y no estás tú
Nena, no estás tú
Oh, no estás tú
Oh, nena, no estás tú
Oh, nena, nena
Nena, no estás tú
Nunca estás tú
Y no estás tú
Nunca estás tú
Y nunca, y nunca, y nunca y nunca
Nena (y nunca, y nunca, y nunca y nunca)
Y nunca, y nunca, y nunca y nunca
Nena (y nunca, y nunca, y nunca)
Nena, nunca, nunca estás tú
Nederlandse vertaling
Ik wilde altijd al naar L.A.
Verlaat deze stad op een dag
Steek met uw gezelschap de zee over
Maar het is alweer een tijdje geleden dat je mij verliet
En waarschijnlijk ben je mij vergeten
Ik weet niet welke avonturen ik zonder jou zal beleven
En nu zit ik hier
In een oude Cadillac, tweedehands
Naast de Merbeyé, aan mijn voeten mijn stad
En een moment geleden heeft hij mij verlaten
Hier op de helling van Tibidabo
De laatste blondine die de achterbank kwam proberen
Misschien heeft de martini mij eraan herinnerd
Schatje, waarom heb je niet teruggebeld?
Ik dacht dat ik je gewoon kon vergeten
En zelfs soms, zie je
En toen de blondine wegging, voelde ik me vreemd
Ik blijf alleen achter, terwijl ik een sigaret rook
Misschien dacht ik: nostalgie naar jou
En vanuit deze bocht waar ik sta
Ik heb mezelf verrast toen ik naar jouw buurt keek
Stadslichten hebben mij gevangen
De dageraad zal mij verrassen
In slaap, dronken, in de Cadillac
Naast de palmbomen, eenzame oversteek
En jij bent er niet (schat)
En mensen zeggen dat je nu formeel bent
En hier zit ik dronken in de Cadillac
Onder de palmbomen steek ik alleen over en jij bent er niet (schatje)
De dageraad zal mij verrassen
In slaap, dronken, in de Cadillac (je bent er niet)
Onder de palmbomen steek ik alleen over en jij bent er niet
En mensen zeggen dat je nu formeel bent
En hier zit ik dronken in de Cadillac
Onder de palmbomen steek ik alleen over en jij bent er niet (schatje!)
Schatje!
en jij bent er niet
Schat, jij bent het niet
O, daar ben je
Oh schat, jij bent het niet
O schatje, schatje
Schat, jij bent het niet
Je bent er nooit
en jij bent er niet
Je bent er nooit
En nooit, en nooit, en nooit en nooit
Schatje (en nooit, en nooit, en nooit en nooit)
En nooit, en nooit, en nooit en nooit
Schatje (en nooit, en nooit, en nooit)
Schatje, er is nooit, nooit jij