Meer nummers van Mako
Meer nummers van BARO
Beschrijving
Het klinkt als een rumoerige binnenplaats waar buren zich schor schreeuwen over wie beter is: Ronaldo of Messi, terwijl ze in de binnenplaats toch maar met een plastic bal blijven spelen die over het asfalt stuitert. De teksten zijn een mix van straatarrogantie, memes en plotselinge filosofische uitspraken, maar met datzelfde brutale zelfvertrouwen dat elk woord gewicht geeft.
De beat is krachtig, maar niet te krachtig: er blijft ruimte voor grappen, voor spot met de ‘pretentieuze’ façades van anderen en voor een paar vette punches die bijna als toasts klinken. Er is geen pathos, alleen een beetje bravoure en het gevoel dat dit allemaal een gezelschap aan tafel is met pinda's en grappen ‘onder de gordel’, maar met zoveel charisma dat je je geen moment verveelt.
Van binnen is het een mix van stand-up en straatprediking: een beetje vies, een beetje scherp, maar heel levendig. Het is een van die gevallen waarin een nummer niet alleen klinkt, maar ook een golf teweegbrengt - en of je het nu wilt of niet, je wordt meegesleept door dit ongegeneerde plezier.
Producent: Baran Yavuz
Componist: Nasi Alikhan Şenüre.
Muziekuitgever: Copyright Control
Songtekst en vertaling
Origineel
Hatıra kaldık valla harbi rakibe.
Götü zora düşen "Alo abi" der.
Gerek duymam inan hiçbir takdire. Şurdan bi' taç bu la abine.
Hatıra kaldık valla harbi rakibe.
Götü zora düşen "Alo abi" der.
Gerek duymam inan hiçbir takdire. Şurdan bi' taç bu la abine.
Elde mısır izliyorum kısır piyasayı. Her birinin tipi lirikleri çipos gibi.
Yazdıklarım bir hayli keyifli yudumlarken Pepsi'mi. Bizim en büyük derdimiz olan oğlum nesimi?
Bu tiplerin kütükleri bana fiyonk, paso bos. Sikindirik tripleri İtalyano.
Köpeli pincher'lar parçalarda Don Pablo. Manita Nesto kamil rapçi değil önce adam ol.
Erkekliğin onda dokuzu süs kalan biri biz. Geçmiş biraz pis ama sicil tertemiz.
Modeliniz kara kafa pembe içiniz. Menfaate abi kardeş karakteriniz.
Hatıra kaldık valla harbi rakibe.
Götü zora düşen "Alo abi" der.
Gerek duymam inan hiçbir takdire. Şurdan bi' taç bu la abine.
Hatıra kaldık valla harbi rakibe.
Götü zora düşen "Alo abi" der.
Gerek duymam inan hiçbir takdire.
Şurdan bi' taç bu la abine. Verdin adının hakkını harbi helal.
İki sene köpek kabırda koca sıfır elinde kalan. Kaşara parça vermekle falan hiç uğraşamam.
Karı gibi lak lak bu da hakkın oya devam. Dostlar kurar mezat. Çeşit çeşit kuş.
Kanatları yok inanmazsan dene uç. Tanrının bu zekâtını tüketmek mi suç?
Denetimin diyarı bu sevapsız oruç. Daha olmadan talebe oldu rape halife.
Flow, ses, kalite, risottoya yanık bonfile. Zirve oldu bu hitte ilk çal Manelva'yı.
Sana başın gözün sadakası döndü devranın.
Hatıra kaldık valla harbi rakibe.
Götü zora düşen "Alo abi" der.
Gerek duymam inan hiçbir takdire. Şurdan bi' taç bu la abine.
Hatıra kaldık valla harbi rakibe.
Götü zora düşen "Alo abi" der.
Gerek duymam inan hiçbir takdire. Şurdan bi' taç bu la abine.
Yo Alice, where you at?
Nederlandse vertaling
We herinneren ons de echte rivaal.
Degene die in de problemen zit, zegt "Hallo broer".
Ik heb geen discretie nodig, geloof me. Haal hier een kroon voor je broer.
We herinneren ons de echte rivaal.
Degene die in de problemen zit, zegt "Hallo broer".
Ik heb geen discretie nodig, geloof me. Haal hier een kroon voor je broer.
Ik kijk naar de dorre markt met maïs in de hand. De teksten van elk van hen zijn als chipos.
Wat ik schreef is heel plezierig terwijl ik aan mijn Pepsi nip. Wat is mijn zoon, ons grootste probleem?
De logboeken van deze mensen zijn niets anders dan buigingen en pasjes naar mij. Verdomde kleinigheden Italiano.
Don Pablo in stukjes hondenknijper. Manita Nesto is geen perfecte rapper, wees eerst een man.
Wij zijn iemand wiens mannelijkheid voor negen tiende uit sierlijkheid bestaat. Het verleden is een beetje vies, maar de plaat is schoon.
Uw model heeft een zwarte kop en een roze binnenkant. Je broer-zus-personage voor het voordeel.
We herinneren ons de echte rivaal.
Degene die in de problemen zit, zegt "Hallo broer".
Ik heb geen discretie nodig, geloof me. Haal hier een kroon voor je broer.
We herinneren ons de echte rivaal.
Degene die in de problemen zit, zegt "Hallo broer".
Ik heb geen discretie nodig, geloof me.
Haal hier een kroon voor je broer. Je hebt je naam eer aangedaan, goed gedaan.
Twee jaar lang zat de hond in de container en het enige wat hij nog had was niets. Ik heb er geen zin in om stukken aan Kashar te geven.
Dit is uw recht, blijf stemmen. Vrienden hebben een veiling opgezet. Diverse soorten vogels.
Het heeft geen vleugels. Als je het niet gelooft, probeer het dan en vlieg. Is het een misdaad om deze aalmoes van God te consumeren?
Dit onbelonende vasten is het land van controle. Rape Caliph werd al een student voordat hij werd geboren.
Vloei, geluid, kwaliteit, gebrande ossenhaas voor risotto. Speel Manelva als eerste in deze hit, het is de piek.
Jouw tijd is voor jou een liefdadigheidsdoel geworden.
We herinneren ons de echte rivaal.
Degene die in de problemen zit, zegt "Hallo broer".
Ik heb geen discretie nodig, geloof me. Haal hier een kroon voor je broer.
We herinneren ons de echte rivaal.
Degene die in de problemen zit, zegt "Hallo broer".
Ik heb geen discretie nodig, geloof me. Haal hier een kroon voor je broer.
Yo Alice, waar ben je?