Meer nummers van Misha Miller
Beschrijving
In deze regels is liefde als een storm waarin je op blote voeten rent, wetende dat het pijn zal doen, maar je kunt niet anders. Het is een zoektocht naar een plek waar je kunt stoppen met doen alsof, je excuses kunt laten varen, kunt ontsnappen aan het lawaai van anderen en kunt blijven met slechts één naam op je lippen. Hier is pijn en een verlangen naar het hele, niet naar het halve - niet genoegen nemen met kruimels, zelfs als je daarvoor met vuur en wind moet betalen.
De muziek waait als een briesje in een warm huis: soms koelt ze, soms verbrandt ze. Ze ruikt naar zout, as en lucht na een onweer. Elke regel is als een stap op gloeiend hete aarde met een blootgestelde ziel, maar met datzelfde koppige licht van binnen, dat toch wil geloven dat er een plek is waar de wind de liefde niet steelt.
Muziek: Coco, Vlad Chireshan, Teya Miculescu, Misha Miller
Tekst: Vlad Chireshan, Tea Miculescu
Arrangement: Coco
Mixage: Ayshot, Nicky Howard
Uitgever: ROTON MUSIC PUBLISHING, GLOBAL RECORDS, HAHAHA PRODUCTION
Regisseur video: Misha Miller, Moza
Cameraman: Quba
Videoproductiebedrijf: Tag Cinematography
Songtekst en vertaling
Origineel
Caut un loc
Un loc unde zgomotul tace
Unde lumea ne lasă-n pace
Un loc unde nu ne prefacem
Caut un loc
Un loc unde nu mai e scuză
Motive să stea printre muze
Pe buzele lui să fie doar numele meu
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Inima mea nebună mă lasă iar fără aer
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Să alerg iar în foc cu tălpile goale
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Inima mea nebună mă lasă iar fără aer
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Să alerg iar în foc cu tălpile goale
Fără el am zile reci
Vântule tu mă-nțelegi
De vraja iubirii mă legi
Și-apoi mă arunci în adâncuri mă înneci
Du-mă departe că inima-mi bate
Prea tare atunci când iubesc
Nu vreau jumate din dragostea lui
Mai degrabă vreau tot să primesc
Vântule eu mă sufoc
În inimă i-am făcut loc
Dar unde nu-i dragoste
În doze mari mai bine nu este deloc
Du-mă departe că inima-mi bate
Prea tare atunci când iubesc
Nu vreau jumate din dragostea lui
Mai degrabă vreau tot să primesc
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Inima mea nebună mă lasă iar fără aer
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Să alerg iar în foc cu tălpile goale
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Inima mea nebună mă lasă iar fără aer
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Să alerg iar în foc cu tălpile goale
Cu tălpile goale
Cu soarele în vânt
Vine sau pleacă eu am să rămân
Cu tălpile goale
Cu focul în sân
Cu dorul ce arde nebun
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Inima mea nebună mă lasă iar fără aer
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Să alerg iar în foc cu tălpile goale
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Inima mea nebună mă lasă iar fără aer
Vântule tu nu-mi lua iubirea nu vezi cum mă doare
Să alerg iar în foc cu tălpile goale
Nederlandse vertaling
Ik zoek een plek
Een plek waar het geluid stil is
Waar de wereld ons met rust laat
Een plek waar we niet doen alsof
Ik zoek een plek
Een plek waar geen excuus bestaat
Redenen om tot de muzen te behoren
Laat alleen mijn naam op zijn lippen liggen
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Mijn gekke hart laat me weer buiten adem
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Om weer met blote voeten het vuur in te rennen
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Mijn gekke hart laat me weer buiten adem
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Om weer met blote voeten het vuur in te rennen
Zonder heb ik koude dagen
Wind, je begrijpt me
Ik ben gebonden door de betovering van de liefde
En dan gooi je me in de diepte en verdrink je
Neem me mee, want mijn hart klopt
Te luid als ik liefheb
Ik wil niet de helft van zijn liefde
Ik wil liever alles ontvangen
De wind verstikt mij
Ik maakte ruimte voor hem in mijn hart
Maar waar geen liefde is
In grote doses is het beter helemaal niet
Neem me mee, want mijn hart klopt
Te luid als ik liefheb
Ik wil niet de helft van zijn liefde
Ik wil liever alles ontvangen
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Mijn gekke hart laat me weer buiten adem
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Om weer met blote voeten het vuur in te rennen
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Mijn gekke hart laat me weer buiten adem
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Om weer met blote voeten het vuur in te rennen
Met blote voeten
Met de zon in de wind
Kom of ga, ik blijf
Met blote voeten
Met vuur in zijn hart
Met verlangen dat waanzinnig brandt
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Mijn gekke hart laat me weer buiten adem
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Om weer met blote voeten het vuur in te rennen
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Mijn gekke hart laat me weer buiten adem
Wind, neem mijn liefde niet, zie je niet hoe het pijn doet
Om weer met blote voeten het vuur in te rennen