Meer nummers van Nina Chuba
Beschrijving
De nacht om drie uur ‘s morgens kan bijzonder wreed zijn. Het lijkt alsof het maar een paar straten verderop is, maar het voelt alsof er een heel universum tussen twee mensen is gegroeid. Dansen in clubs, sigarettenrook op andermans daken en andermans handen in het gezelschap waar ooit 'wij’ waren. Het is grappig dat zelfs de ruimte dichterbij lijkt dan degene die ooit het dichtst bij je stond.
In de woorden klinkt niet alleen jaloezie door, maar ook dat vreemde gevoel wanneer het verleden je nog steeds aan je mouw trekt, terwijl het heden al lang voorbij is. In het hoofd SOS, in de telefoon - onafgemaakte berichten, in het hart - leegte en te luide muziek. En alleen de maan is de enige getuige van hoe iets onzichtbaars, maar heel reëels, kapotgaat.
Songtekst en vertaling
Origineel
Das ist schon das dritte Mal in dieser Woche
Dass du mir sagst, du willst mich
Nicht sehen (Willst mich nicht sehen)
Aber auch das dritte Mal in dieser Woche
Dass du mich anrufst und wir bis in den Morgen reden
Ich hab' dich mitgenomm'n zu meiner Fam
Wie kannst du sagen, du liebst mich nicht mehr?
Und das in einem Zeitpunkt, wo ich verloren bin am Bell'n, mhh
Bist grad überwältigt von Gefühl'n, lass dich nicht leiten
Ich kenn' dein Inneres, du bist nicht
Mehr du selbst, wenn wir streiten
Kann sein, wir sind keine Sonne mehr
Doch ich sag' zu dir
Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben
Dass wir nicht ohneeinander können
Wenn wir streiten, tut es kurz weh
Trotzdem will ich, dass du dis kapierst
Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah (Es geht nur um uns beide)
Bitte bleib an meiner Seite
Wie lange braucht die Wunde noch zum heilen, Babe?
Ich komm' nicht weiter, schon 'ne Weile
Wie lange muss ich warten? Komm' nicht weg von hier
Ich seh' schon wieder dein'n Nam'n auf meinem iPhone
Sei ehrlich, vergisst du mich irgendwann?
Nur der Gedanke bringt mich um, Mann
Könn'n wir nicht einfach wieder harmonier'n?
Ich schwöre dir, dafür würd ich fast alles geben
Der Rauch steigt auf nach oben vom Nebel
In meiner Stadt gibt es kein'n Weg nach oben ohne Tränen
Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben
Dass wir nicht ohneeinander können
Wenn wir streiten, tut es kurz weh
Trotzdem will ich, dass du dis kapierst
Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah (Es geht nur um uns beide)
Bitte bleib an meiner Seite
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben
Dass wir nicht ohneeinander sind
Wenn wir streiten, tut es kurz weh
Trotzdem will ich, dass du dis kapierst
Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah
Na-na-na, na-na-na
Bitte bleib an meiner Seite, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Nederlandse vertaling
Dit is de derde keer deze week
Dat jij mij vertelt dat je mij wilt
Zie het niet (wil me niet zien)
Maar ook de derde keer deze week
Dat je me belt en we praten tot de ochtend
Ik heb je meegenomen naar mijn familie
Hoe kun je zeggen dat je niet meer van me houdt?
En dat in een tijd dat ik verdwaald ben in het blaffen, hmh
Je wordt gewoon overweldigd door gevoelens, laat je niet leiden
Ik ken je binnenkant, jij niet
Meer jezelf als we ruzie hebben
Het kan zijn dat we niet langer de zon zijn
Maar ik zeg tegen jou
Misschien kan geen van ons beiden het toegeven
Dat we niet zonder elkaar kunnen
Als we ruzie maken, doet het even pijn
Toch wil ik dat je dit begrijpt
Het zijn wij tweeën, nah-nah-nah (Het zijn wij tweeën)
Blijf alsjeblieft aan mijn zijde
Hoe lang duurt het voordat de wond geneest, schat?
Ik zit nu al een tijdje vast
Hoe lang moet ik wachten? Kom hier niet vandaan
Ik zie je naam weer op mijn iPhone
Zeg eens eerlijk: zul je mij ooit vergeten?
Alleen al de gedachte maakt me kapot, man
Kunnen we niet gewoon weer harmoniseren?
Ik zweer het je, ik zou er bijna alles voor geven
De rook stijgt op uit de mist
In mijn stad is er geen weg omhoog zonder tranen
Misschien kan geen van ons beiden het toegeven
Dat we niet zonder elkaar kunnen
Als we ruzie maken, doet het even pijn
Toch wil ik dat je dit begrijpt
Het zijn wij tweeën, nah-nah-nah (Het zijn wij tweeën)
Blijf alsjeblieft aan mijn zijde
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Misschien kan geen van ons beiden het toegeven
Dat we niet zonder elkaar zijn
Als we ruzie maken, doet het even pijn
Toch wil ik dat je dit begrijpt
Wij zijn alleen met zijn tweetjes, close-close-close
Na-na-na, na-na-na
Blijf alsjeblieft aan mijn zijde, na-na-na
Na-na-na, na-na-na