Meer nummers van Асия
Meer nummers van Zvonkiy
Beschrijving
Oude lantaarns blijven andermans geheimen bewaren, zelfs als de thee al lang is afgekoeld en het gesprek halverwege is afgebroken. Liefde is hier geen rustige haven, maar een wankele kade waar elk woord kan uitgroeien tot een tsunami. Tussen de fotolijst en de mogelijkheid om weg te gaan, blijft alleen een verzoek over: neem niet de laatste hoop weg. En in deze wankelheid schuilt een aangrijpende schoonheid: vasthouden aan wat altijd zou kunnen verdwijnen.
Songtekst en vertaling
Origineel
Ты же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Всё бы ничего, но если ты внезапно
Оставишь только фото в рамке и решишь уйти
Всё бы ничего, но как дожить до завтра
Зная, что в любой момент лишусь твоей любви?
Если на нашу гавань, где так тихо было прежде
Обрушится цунами из сомнений и обид
Прошу, не оставляй меня хотя бы без надежды
Хотя бы без возможности тебя остановить
Ты же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Снова остывший чай брошу на полпути
Чтобы тебя понять, нужно было уйти (эй)
Всё бы ничего, но однажды жизнь украдкой
Счастье украдёт, и шансы есть, что оно шатко
Кто-нибудь другой в это поверит, но не я
Вопреки всему, ты вся такая моя
Мы так похожи, что ничё не надо менять
Чтобы ценить, ничего не надо терять
Сохрани, я тебе оставлю себя
Прошу, не потеряй
Но если между строчек счастливых и не очень
Любовь уходит раньше, чем надежды и мечты
Как парусник бумажный, но, видит Бог, однажды
Я найду слова, чтобы тебя остановить
Ты же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Снова остывший чай брошу на полпути
Чтобы тебя понять, нужно было уйти
Я же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Снова остывший чай брошу на полпути
Чтобы тебя понять, нужно было уйти
Nederlandse vertaling
Je had kunnen vertrekken, hoeveel jaar er ook zijn verstreken
Oude lantaarns herinneren zich je silhouet
Alles zou goed zijn, maar als je plotseling
Je laat alleen de foto in het frame staan en besluit te vertrekken
Alles zou goed komen, maar hoe te overleven tot morgen
Wetende dat ik elk moment je liefde zal verliezen?
Als naar onze haven, waar het voorheen zo stil was
Er zal een tsunami van twijfels en grieven vallen
Laat mij alsjeblieft niet zonder hoop achter
In ieder geval zonder de mogelijkheid om je tegen te houden
Je had kunnen vertrekken, hoeveel jaar er ook zijn verstreken
Oude lantaarns herinneren zich je silhouet
Ik gooi de afgekoelde thee halverwege nog eens weg
Om je te begrijpen, moest ik weggaan (hey)
Alles zou goed komen, maar op een dag wordt het leven gestolen
Het geluk zal worden gestolen, en de kans is groot dat het wankel is
Iemand anders zal het geloven, maar ik niet
Ondanks alles ben je helemaal van mij
We lijken zo op elkaar dat er niets veranderd hoeft te worden
Je hoeft niets te verliezen om te waarderen.
Bespaar, ik laat mezelf aan jou over
Verlies het alsjeblieft niet
Maar als het tussen de regels van gelukkig en niet zo gelukkig is
Liefde vervaagt vóór hoop en dromen
Als een papieren zeilboot, maar God weet het, ooit
Ik zal de woorden vinden om je tegen te houden
Je had kunnen vertrekken, hoeveel jaar er ook zijn verstreken
Oude lantaarns herinneren zich je silhouet
Ik gooi de afgekoelde thee halverwege nog eens weg
Om je te begrijpen moest ik weg
Ik had kunnen vertrekken, hoeveel jaar er ook zijn verstreken
Oude lantaarns herinneren zich je silhouet
Ik gooi de afgekoelde thee halverwege nog eens weg
Om je te begrijpen moest ik weg