Meer nummers van Pomonte
Meer nummers van Michał Sieńkowski
Meer nummers van chevy impala
Beschrijving
Mixer: Krupek
Songtekst en vertaling
Origineel
Ktoś zabrał nam pogodę. W deszczu sprawdzam czy będzie gorzej niż dziś.
Na przystankach tłumy co dzień pchają ile sił, choć po drodze nie ma już nikt, a na bulwarach pusto już za dnia. Ogródki coraz mniejsze albo ich brak.
Wrzesień pożera Warszawę jak rdza. Gdzie ukryło się lato, które znam?
I został tylko sierpień. A za lipcem nie tęsknię.
I wiadomo, jak wrzesień da nam w kość. W parkach zieleń już blednie. Nad Wisłą nas już mniej jest.
Plenery też zamknięte. Widzimy się za rok. Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi? Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi?
No to nie pachnie miasto jak pachniało wtedy.
Nie liczyliśmy chwil aż do ostatnich dni. Rozgrzany asfalt i klimat w knajpach.
Minęło, kiedy ciela to przestało się roztapiać. Smutny small talk o pogodzie. Brakuje nam słów.
Już sukienki nie są w modzie. Czy za rok będą znów?
Świecą budki już nad morzem, a przed chwilą był tłum.
Lecą smęty w samochodzie, w mieście brak żywych dusz i został tylko sierpień. A za lipcem nie tęsknię.
I wiadomo, jak wrzesień da nam w kość. W parkach zieleń już blednie. Nad Wisłą nas już mniej jest.
Plenery też zamknięte. Widzimy się za rok. Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi? Gdzie zniknęło lato? Czy obraziło się?
Jak tak, to za co? Powiedz mi, gdzie zniknęło lato?
Czy za szafą jest, czy pod łóżkiem słodko śpi?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Gdzie lato, gdzie lato?
Nederlandse vertaling
Iemand heeft ons weer afgepakt. In de regen kijk ik of het erger wordt dan vandaag.
Elke dag dringen mensenmassa's bij de bushaltes zo hard ze kunnen, ook al is er niemand op de weg en zijn de boulevards overdag leeg. Tuinen worden kleiner of helemaal niet meer.
September verslindt Warschau als roest. Waar is de zomer die ik ken verborgen?
En alleen augustus bleef over. En ik mis juli niet.
En we weten hoe moeilijk september voor ons zal zijn. Het groen in de parken vervaagt al. Er zijn minder van ons aan de rivier de Vistula.
Ook openluchtlocaties zijn gesloten. Tot volgend jaar. Waar is de zomer gebleven? Was het beledigd?
Zo ja, waarvoor? Vertel eens, waar is de zomer gebleven?
Slaapt hij heerlijk achter de kledingkast of onder het bed? Waar is de zomer gebleven? Was het beledigd?
Zo ja, waarvoor? Vertel eens, waar is de zomer gebleven?
Slaapt hij heerlijk achter de kledingkast of onder het bed?
Nou, de stad ruikt niet meer zoals toen.
Tot de laatste dagen hebben we de momenten niet geteld. Heet asfalt en sfeer in pubs.
Het ging voorbij toen het kalf ophield met smelten. Triest praatje over het weer. We zijn verloren voor woorden.
Jurken zijn niet meer in de mode. Zullen ze er volgend jaar weer zijn?
De kraampjes zijn al verlicht door de zee, en zojuist was er een menigte.
Er hangen wolken in de auto, er zijn geen levende zielen in de stad en alleen augustus rest nog. En ik mis juli niet.
En we weten hoe moeilijk september voor ons zal zijn. Het groen in de parken vervaagt al. Er zijn minder van ons aan de rivier de Vistula.
Ook openluchtlocaties zijn gesloten. Tot volgend jaar. Waar is de zomer gebleven? Was het beledigd?
Zo ja, waarvoor? Vertel eens, waar is de zomer gebleven?
Slaapt hij heerlijk achter de kledingkast of onder het bed? Waar is de zomer gebleven? Was het beledigd?
Zo ja, waarvoor? Vertel eens, waar is de zomer gebleven?
Slaapt hij heerlijk achter de kledingkast of onder het bed?
Waar is de zomer, waar is de zomer?
Waar is de zomer, waar is de zomer?
Waar is de zomer, waar is de zomer?
Waar is de zomer, waar is de zomer?