Meer nummers van Jennifer Lopez
Beschrijving
Achtergrondzang: Jennifer Karr
Uitvoerend producent, geassocieerde artiest, tekstschrijver: Jennifer Lopez
Tekstschrijver, keyboards, componist, uitvoerend producent, coproducent: Cory Rooney
Achtergrondzang: Shawnyette Harrell
Gitaar: Rene Toledo
Componist: Samuel Barnes
Componist: Jean-Claude Olivier
Componist, tekstschrijver: Tonino Baliardo
Tekstschrijver, componist: Nicolás Reyes
Programmeur, producent: Poke and Tone
Coproducent: Dan Shea
Ingenieur: Franklin Grant
Ingenieur: Robb Williams
Mengingenieur: Mick Guzauski
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh, oh, oh
Oh, oh
Ooh, ooh
I've been so caught up in the thought of me and you
Even though I love someone else, I know my heart belongs to you
Tell me, how did we ever let the situation get this far?
Maybe we should just try to hide the things we feel inside
Things I know we can't deny
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)
It was then, when I
Realized that I would always want you in my life (in my life)
No one else can know
Of the things that we were saying on the telephone
It would be so bad
If they ever knew that me, and you were secretly into each other
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
Gotta find a way to let these feelings go
Oh, I'm so scared, trembling inside
'Cause I'm feelin' like somebody else already knows
Oh my God, I love you both so much
But to have to choose between the two is hurting me so deep inside
Should've never told you that I cared about you
Didn't think that it would be so bad
Should've never kissed you
Should've never held your hand
I don't ever want to feel this way again
Should've never told you that I cared about you (never, never)
Oh, oh
Should've never kissed you, should've never held your hand
Should've never told you that I cared about you (mi amor)
(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Should've never kissed you
Should've never held your hand
(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Should've never told you that I cared about you
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Should've never told you that I cared about you
(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)
Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)
Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)
(Besame, besame)
Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)
Should've never kissed you, should've never held your hand
(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)
Nederlandse vertaling
O, o, o
O, o
Oeh, ooh
Ik ben zo verdiept in de gedachte aan jou en mij
Ook al hou ik van iemand anders, ik weet dat mijn hart aan jou toebehoort
Vertel eens, hoe hebben we de situatie ooit zo ver laten komen?
Misschien moeten we gewoon proberen de dingen die we van binnen voelen te verbergen
Dingen waarvan ik weet dat we ze niet kunnen ontkennen
Ik had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf
Had niet gedacht dat het zo erg zou zijn
Ik had je nooit moeten kussen
Ik had nooit je hand mogen vasthouden
Ik moet een manier vinden om deze gevoelens los te laten
Wat heb ik gedaan op de dag dat ik je in mijn ziel liet glippen? (In mijn ziel)
Het was toen, toen ik
Besefte dat ik je altijd in mijn leven zou willen hebben (in mijn leven)
Niemand anders kan het weten
Van de dingen die we aan de telefoon zeiden
Het zou zo erg zijn
Als ze ooit wisten dat ik, en jij in het geheim met elkaar omgingen
Ik had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf
Had niet gedacht dat het zo erg zou zijn
Ik had je nooit moeten kussen
Ik had nooit je hand mogen vasthouden
Ik moet een manier vinden om deze gevoelens los te laten
Oh, ik ben zo bang, ik tril van binnen
Omdat ik het gevoel heb dat iemand anders het al weet
Oh mijn God, ik hou zoveel van jullie allebei
Maar om tussen die twee te moeten kiezen, doet me zo diep van binnen pijn
Ik had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf
Had niet gedacht dat het zo erg zou zijn
Ik had je nooit moeten kussen
Ik had nooit je hand mogen vasthouden
Ik wil me nooit meer zo voelen
Had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf (nooit, nooit)
O, o
Ik had je nooit moeten kussen, nooit je hand mogen vasthouden
Had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf (mi amor)
(Een veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)
Ik had je nooit moeten kussen
Ik had nooit je hand mogen vasthouden
(Que el mundo nos va a dejar estar juntos)
(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)
Ik had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf
(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)
Had je nooit moeten kussen, had nooit je hand moeten vasthouden (¿Qué voy a hacer sin ti?)
(¿Qué voy a hacer?)
Ik had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf
(Este amor que es tan wreed en tan dulce a la misma vez)
Had je nooit moeten kussen, had je hand nooit moeten vasthouden (tocame, una vez mas)
Had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf (ay asi, asi)
(Besam, besam)
Had je nooit moeten kussen, had je hand nooit moeten vasthouden (como si fuera la ultima vez)
(Porque si puede ser)
Had je nooit moeten vertellen dat ik om je gaf (devorame, devorame)
Ik had je nooit moeten kussen, nooit je hand mogen vasthouden
(Te quiero ¿Y nunca lo arepentire)