Meer nummers van Panic! At The Disco
Beschrijving
Altsaxofoon: Aaron Heick
Tenorsaxofoon: Andy Snitzer
Zang: Brendon Urie
Menger: Claudius Mittendorfer
Baritonsaxofoon: Dave Riekenberg
Tenorsaxofoon: David Mann
Trompet: Dylan Schwab
Producent: Jack Sinclair
Trompet: Jeff Kievit
Tenortrombone: Mike Davis
Meester: Pete Lyman
Bastrombone: Randy Andos
Arrangeur: Rob Mathes
Ingenieur: Suzy Shinn
Extra productie: Witte Zee
Schrijver: Brendon Urie
Schrijver: Jake Sinclair
Schrijver: Morgan Kibby
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
If you're a lover, you should know
The lonely moments just get lonelier
The longer you're in love
Than if you were alone
Memories turn into daydreams
Become a taboo
I don't want to be afraid
The deeper that I go
It takes my breath away
Soft hearts, electric souls
Heart to heart and eyes to eyes
Is this taboo?
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
I think of you from time to time
More than I thought I would
You were just too kind
And I was too young to know
That's all that really matters
I was a fool
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Those thoughts of past lovers, they'll always haunt me
I wish I could believe you'd never wrong me
Then will you remember me in the same way
As I remember you?
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place
Baby, we built this house on memories
Take my picture now, shake it 'til you see it
And when your fantasies become your legacy
Promise me a place in your house of memories
(Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Whoa-oh-oh-oh)
In your house of memories (oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Promise me a place (whoa-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Nederlandse vertaling
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Als je een minnaar bent, moet je het weten
De eenzame momenten worden alleen maar eenzamer
Hoe langer je verliefd bent
Dan als je alleen was
Herinneringen veranderen in dagdromen
Word een taboe
Ik wil niet bang zijn
Hoe dieper ik ga
Het beneemt mij de adem
Zachte harten, elektrische zielen
Van hart tot hart en van oog tot oog
Is dit taboe?
Schatje, we hebben dit huis gebouwd op herinneringen
Neem nu mijn foto, schud hem totdat je hem ziet
En wanneer uw fantasieën uw erfenis worden
Beloof me een plekje in jouw huis van herinneringen
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ik denk af en toe aan je
Meer dan ik dacht dat ik zou doen
Je was gewoon te aardig
En ik was te jong om het te weten
Dat is het enige dat er echt toe doet
Ik was een dwaas
Schat, we hebben dit huis gebouwd op herinneringen
Neem nu mijn foto, schud hem totdat je hem ziet
En wanneer uw fantasieën uw erfenis worden
Beloof me een plekje in jouw huis van herinneringen
Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Die gedachten van vroegere geliefden zullen me altijd achtervolgen
Ik wou dat ik kon geloven dat je mij nooit kwaad zou doen
Dan zul je mij op dezelfde manier herinneren
Zoals ik me jou herinner?
Schat, we hebben dit huis gebouwd op herinneringen
Neem nu mijn foto, schud hem totdat je hem ziet
En wanneer uw fantasieën uw erfenis worden
Beloof me een plek
Schat, we hebben dit huis gebouwd op herinneringen
Neem nu mijn foto, schud hem totdat je hem ziet
En wanneer uw fantasieën uw erfenis worden
Beloof me een plekje in jouw huis van herinneringen
(Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Wauw-oh-oh-oh)
In je huis van herinneringen (oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Beloof me een plek (whoa-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)