Meer nummers van OMAY
Songtekst en vertaling
Origineel
Dile a tu gato que yo no corro con feka.
Wa, wa, wa. Aruba flavor.
-Esto es el Ross. -Hey, fuck you, man.
Saldí de la peluquería con la autoestima en alta y con par de pesos, baby, hoy nada te falta.
Tú dejaste a tu gato porque conmigo estás mejor, sí.
Por lo que hacemos debajo de la luna le da envidia al sol.
Por eso es que, mami, yo sé, a ti te gusta y a mí también.
Hacemos cosas dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
Mami, yo sé, eh, eh, eh, que te gusta se-eh, eh, eh, dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
-¡Hey, hey! -Mami, tú eres una abusadora.
Le haces a tu amiga y a mí a la hora.
Pide que se calme, que no busque un caso, que tú estás tranquila con el estrellazo.
Dile a Mario Labete que ese perro es veinticuatro siete, que estás conmigo, que aquí sobran los billetes.
La ves caro en la disco -oscura, a ella le gusta la aventura. -El Ross.
Mami, yo sé, a ti te gusta y a mí también.
Hacemos cosas dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
Mami, yo sé, eh, eh, eh, que te gusta se-eh, eh, eh, dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
-¡Hey, hey! -Cachondo y loco, el Joker y Johnny Queen.
Singando duro en el cuarto, una cama king.
Casi la preño en la disco guayando el gin. Tú me tienes en goteras como en RD una casa sin.
Normales, baby, tú y yo no somos normales. Monótono eras con tu ex, pero conmigo no.
Normales, baby, tú y yo no somos normales.
Monótono eras con tu ex, pero conmigo no. Por eso es que, mami, yo sé, a ti te gusta y a mí también.
Hacemos cosas dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
Mami, yo sé, eh, eh, eh, que te gusta se-eh, eh, eh, dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah. Dile a tu gato que le faltan cojones.
Tú sabes que la condición es esa. Se voltea y me besa, que lo que digan no le interesa.
Guau, queda atrevida, pero me ha gustado. Ese culito moviendo de lado a lado.
Qué rico cuando se pone fea, ah, ah. Mami, no sé qué ha pasado, pero ese culo quiero estallar.
Perdóname por mi malhablado, pero es que tú me tienes hipnotizado.
Mami, yo sé, a ti te gusta y a mí también.
Hacemos cosas dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
Mami, yo sé, eh, eh, eh, que te gusta se-eh, eh, eh, dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
-¡Hey, hey! -Dame la cura al corazón, ma.
Estoy fumando por lo emocional. Sabes que no me gusta estar solo.
Cuando te llamo se resuelve todo, pero dile a tu gato que se acabó todo. Pase de firme, que esto es el colmo.
Hicimos con agua ardiente, las penas se van de mi mente.
Cuando te pongas caliente, no pienses y tira de frente.
Mami, yo sé, a ti te gusta y a mí también.
Hacemos cosas dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
Mami, yo sé, eh, eh, eh, que te gusta se-eh, eh, eh, dentro de la oscuridad, callados pa' que nadie sepa na-ah-ah.
¡Hey, hey!
¡Hey!
Nederlandse vertaling
Vertel je kat dat ik niet met feka ren.
Wa, wa, wa. Aruba-smaak.
-Dit is Ross. -Hé, verdomme, man.
Ik verliet de kapsalon met een hoog zelfbeeld en een paar peso's, schat, vandaag heb je niets nodig.
Je hebt je kat verlaten omdat je beter bij mij bent, ja.
Vanwege wat we onder de maan doen, maakt de zon ons jaloers.
Daarom, mama, ik weet het, jij vindt het leuk, en ik ook.
We doen dingen in het donker, in stilte zodat niemand het weet.
Mama, ik weet, eh, eh, eh, dat je van se-eh, eh, eh houdt, in de duisternis, rustig zodat niemand het weet.
-Hé, hé! -Mama, je bent een misbruiker.
Je doet het tegelijkertijd bij je vriend en mij.
Vraag hem om te kalmeren, niet om naar een geval te zoeken, dat je kalm bent over de crash.
Vertel Mario Labete dat die hond vierentwintig is, dat je bij mij bent, dat er hier genoeg rekeningen zijn.
Je ziet haar duur in de donkere disco, ze houdt van avontuur. -De Roos.
Mama, ik weet het, jij vindt het leuk, en ik ook.
We doen dingen in het donker, in stilte zodat niemand het weet.
Mama, ik weet, eh, eh, eh, dat je van se-eh, eh, eh houdt, in de duisternis, rustig zodat niemand het weet.
-Hé, hé! -Geil en gek, de Joker en Johnny Queen.
Hard zingen in de kamer, een kingsize bed.
Ik maakte haar bijna zwanger in de disco terwijl ik de gin dronk. Je hebt mij in de gaten als een huis zonder in de DR.
Normaal, schat, jij en ik zijn niet normaal. Je was eentonig met je ex, maar niet met mij.
Normaal, schat, jij en ik zijn niet normaal.
Je was eentonig met je ex, maar niet met mij. Daarom, mama, ik weet het, jij vindt het leuk, en ik ook.
We doen dingen in het donker, in stilte zodat niemand het weet.
Mama, ik weet, eh, eh, eh, dat je van se-eh, eh, eh houdt, in de duisternis, rustig zodat niemand het weet. Vertel je kat dat hij geen ballen heeft.
Je weet dat de voorwaarde dat is. Hij draait zich om en kust me, want wat ze zeggen interesseert hem niet.
Wauw, het ziet er gedurfd uit, maar ik vond het leuk. Dat kleine kontje dat heen en weer beweegt.
Hoe heerlijk als het lelijk wordt, ah, ah. Mama, ik weet niet wat er is gebeurd, maar die kont wil ik laten barsten.
Vergeef me dat ik een grote mond heb, maar je hebt me gehypnotiseerd.
Mama, ik weet het, jij vindt het leuk, en ik ook.
We doen dingen in het donker, in stilte zodat niemand het weet.
Mama, ik weet, eh, eh, eh, dat je van se-eh, eh, eh houdt, in de duisternis, rustig zodat niemand het weet.
-Hé, hé! -Geef mij de remedie voor mijn hart, ma.
Ik rook emotioneel. Je weet dat ik niet graag alleen ben.
Als ik je bel, is alles opgelost, maar vertel je kat dat het allemaal voorbij is. Kom op, dit is de laatste druppel.
We deden het met heet water, het verdriet verlaat mijn gedachten.
Als je het warm krijgt, denk dan niet na en ga rechtdoor.
Mama, ik weet het, jij vindt het leuk, en ik ook.
We doen dingen in het donker, in stilte zodat niemand het weet.
Mama, ik weet, eh, eh, eh, dat je van se-eh, eh, eh houdt, in de duisternis, rustig zodat niemand het weet.
Hé, hé!
Hoi!