Meer nummers van Quentin40
Beschrijving
Componist: Axel Okparaeke
Componist: Lorenzo Sarti
Zang: Quentin40
Songtekst en vertaling
Origineel
[strofa 1]
Ti vogliono anestetizzato, davanti a un iPhone incollato, che solamente la scarico riflette il vero stato d'animo.
Per questo mi sono salvato, senza il rap sarei apatico, non so che cosa avrei fatto, avrei l'auto dal meccanico, forse starei ancora aspettando uno strappo in quella piazzetta in via
Patrasso.
No, le cose non sai come vanno, arrivano quando non le stai più aspettando, facendo slalom tra mobili dell'Ikea ancora non avevo idea che Dio mi stesse salvando.
Nuovo disco, nuovo cachet, nuovo contratto, non penso che fare programmi serva affatto e proprio perché le cose cambiano io voglio solo te nel mio angolo.
Certi discorsi ci mettono in imbarazzo, ma alzo la voce, qui a nessuno frega un cazzo, ogni mio fra da qui è sempre così distante, ogni tre, quattro anni ci diamo un abbraccio.
Ogni tre, quattro barre via uno zero quattro, mia figlia imparerà che i genitori cadono e si rialzano, si sbattono, non scappano, quand'ero un bimbo io le gambe mi tremavano.
Ti dedico la vita mia, ogni cosa che ho tra le dita, ispirazione resta solo la magia, vibrazioni che volan via.
Non sono mai stato bravo a farmi capire a parole, è per questo che sono grato, ogni giorno t'ho dedicato la mia vita, ossessionato.
[strofa 2] Per questo mi sono salvato, domani chissà, potrei svegliarmi più in là dove paghi anche le emozioni, non giudico chi è andato, ognuno c'ha le sue ragioni, non passa il sole, manca l'aria tra 'sti palazzoni.
Ci ha cresciuto un piazzale, ricordi su quel vialone, ragazzini persi con un tocco in tasca e due cicconi, un aquilone nel cielo, nel petto un mix d'emozioni, prima che fosse un credo di vita, una religione.
Prima di certi locali, di fare certi lavori, imparare il vero valore nel vender la vita a ore, non c'è mai solo un uomo solo sotto ai riflettori, la verità che non vogliono venderti là fuori.
È più in là che una mezza giolla in mezzo alle labbra per sentirmi leggero, più ispirato, fissare nel vuoto e cercare, cercare il mio posto nel mondo.
Ti dedico la vita mia, ogni cosa che ho tra le dita, ispirazione resta solo la magia, vibrazioni che volan via.
Non sono mai stato bravo a farmi capire a parole, è per questo che sono grato, ogni giorno t'ho dedicato la mia vita, ossessionato.
Nederlandse vertaling
[vers 1]
Ze willen dat je verdoofd wordt, voor een gelijmde iPhone, waarvan alleen de ontlading de ware gemoedstoestand weerspiegelt.
Dit is waarom ik mezelf heb gered, zonder rap zou ik apathisch zijn, ik weet niet wat ik zou hebben gedaan, ik zou de auto bij de monteur hebben, misschien zou ik nog steeds op een scheur wachten op dat pleintje in Via
Patras.
Nee, je weet niet hoe het gaat, ze komen als je er niet meer op zit te wachten, slalommend door Ikea-meubels. Ik had nog steeds geen idee dat God mij redde.
Nieuw album, nieuwe vergoeding, nieuw contract, plannen maken heeft volgens mij helemaal geen nut en juist omdat dingen veranderen wil ik jou alleen maar in mijn hoekje hebben.
Bepaalde toespraken brengen ons in verlegenheid, maar ik verhef mijn stem, hier kan het niemand iets schelen, al mijn broers zijn altijd zo ver weg van hier, elke drie, vier jaar geven we elkaar een knuffel.
Elke drie, vier maten één nul vier, mijn dochter zal leren dat ouders vallen en weer opstaan, ze crashen, ze rennen niet weg, toen ik een kind was, trilden mijn benen.
Ik draag mijn leven aan jou op, alles wat ik tussen mijn vingers heb, inspiratie blijft alleen de magie, trillingen die wegvliegen.
Ik ben er nooit goed in geweest mezelf in woorden verstaanbaar te maken, daarom ben ik dankbaar, elke dag heb ik mijn leven aan jou gewijd, geobsedeerd.
[vers 2] Dit is de reden waarom ik mezelf heb gered, wie weet word ik morgen later wakker waar je ook voor de emoties betaalt, ik oordeel niet wie er is gegaan, iedereen heeft zijn redenen, de zon schijnt niet, er is geen lucht tussen deze gebouwen.
Een plein bracht ons groot, herinneringen aan die laan, verloren kinderen met een aanraking in hun zak en twee cicconi, een vlieger in de lucht, een mix van emoties in de borst, voordat het een levensovertuiging was, een religie.
Voor bepaalde clubs, die bepaalde banen uitoefenen en de echte waarde leren kennen van het per uur verkopen van je leven, staat er nooit maar één man in de schijnwerpers, de waarheid dat ze je daar niet willen verkopen.
Het is meer dan een halve vreugde tussen de lippen om me licht en meer geïnspireerd te voelen, om in de ruimte te staren en te zoeken, te zoeken naar mijn plek in de wereld.
Ik draag mijn leven aan jou op, alles wat ik tussen mijn vingers heb, inspiratie blijft alleen de magie, trillingen die wegvliegen.
Ik ben er nooit goed in geweest mezelf in woorden verstaanbaar te maken, daarom ben ik dankbaar, elke dag heb ik mijn leven aan jou gewijd, geobsedeerd.