Meer nummers van Velet
Songtekst en vertaling
Origineel
Pir dolu her yer, kilo dolu pislik. Kalbimi kırman çok kolay, doğal. Çünkü kalbim plastik.
Muhatap değilim, biraz paramparçayım.
Umrunda değilim ve bu umurunda değil bak. Yol göster, kayboldum dedi.
Yardım ettim, hayır olsun dedi. Gündemlere düşmek çok kolay. Parmaklar göstersin bizi.
İşine verecek değilim. Kökle caddede dört tur. Ayağını gazdan çeken bir puftur.
Artık sabah olacak gece yoktur. İçmek, uçmak değil benim derdim.
Bilirsin pembe bir serseri değilim. Siri bilir, brother gonna bring the cake in.
Kardeş bilir beni brother no fake'im. Para, güç, no deyim. Direkt düz, no flyin'. Euros and dollars,
I'm paid in. Girerken neydim? Çıkar beydim. İçimdeki yangının ne önemi var?
Tutmadın elimi, alevlerin ne önemi var?
Bazen ölesim var.
Yanarken şehir senin saçlarını tarayasınlar.
İçimdeki yangının ne önemi var? Tutmadın elimi, alevlerin ne önemi var?
Bazen ölesim var.
Yanarken şehir senin saçlarını tarayasınlar. Konu vicdan değil, yaşadım.
Hüsran olsaydı kalbim burada durmazdım. Botanik ağaçlar dizdim önüne.
Almadığım çiçekleri sormazdın. Dibi gördüm, yüzümü kararttım. Nefes aldım, gökyüzü zehir.
Olanı bil ama benden değil. Gökyüzün kara benden değil. En kara gece benim olsun.
Ama B planı değilim emin olsun.
Tek tekerine canım olur iki kelmem yanımda değilsin. Çünkü gidebiliyorsun. İçimdeki yangının ne önemi var?
Tutmadın elimi, alevlerin ne önemi var?
Bazen ölesim var.
Yanarken şehir senin saçlarını tarayasınlar.
İçimdeki yangının ne önemi var?
Tutmadın elimi, alevlerin ne önemi var?
Bazen ölesim var.
Yanarken şehir senin saçlarını tarayasınlar.
İçimdeki yangının ne önemi var?
Tutmadın elimi, alevlerin ne önemi var?
Bazen ölesim var.
Yanarken şehir senin saçlarını tarayasınlar.
Nederlandse vertaling
Overal ligt het vol vuil, kilo's vuil. Het is heel gemakkelijk voor je om mijn hart te breken, het is normaal. Omdat mijn hart van plastic is.
Ik ben geen prater, ik ben een beetje gescheurd.
Het kan mij niets schelen, en dat kan jou niets schelen, kijk. Hij zei: "Wijs mij de weg, ik ben verdwaald."
Ik hielp hem, hij zei nee. Het is heel gemakkelijk om in de schijnwerpers te staan. Laat de vingers naar ons wijzen.
Ik ga het je niet geven. Vier rondjes op straat met Kök. Het is een trekje dat je voet van het gas haalt.
Er is geen nacht en geen ochtend meer. Mijn probleem is niet drinken of vliegen.
Je weet dat ik geen roze punk ben. Siri weet het, broer komt de taart brengen.
Broer kent mij, ik ben geen nepbroer. Geld, macht, geen verklaring. Recht rechtdoor, niet vliegen. Euro's en dollars,
Ik word betaald. Hoe was ik toen ik binnenkwam? Haal het eruit meneer. Wat doet het vuur in mij ertoe?
Je hield mijn hand niet vast, wat doen de vlammen ertoe?
Soms heb ik het gevoel dat ik doodga.
Laat ze je haar kammen terwijl de stad brandt.
Wat doet het vuur in mij ertoe? Je hield mijn hand niet vast, wat doen de vlammen ertoe?
Soms heb ik het gevoel dat ik doodga.
Laat ze je haar kammen terwijl de stad brandt. Het gaat niet om het geweten, ik heb geleefd.
Als mijn hart teleurgesteld was, zou ik hier niet blijven. Ik heb er botanische bomen voor gezet.
Je zou niet vragen naar de bloemen die ik niet gekocht heb. Ik zag de bodem, ik maakte mijn gezicht donkerder. Ik ademde, de lucht is vergif.
Weet wat er is gebeurd, maar niet van mij. Je lucht is zwart, niet van mij. Moge de donkerste nacht de mijne zijn.
Maar wees gerust, ik ben geen plan B.
Ik kan maar één woord tegen je zeggen: je bent niet bij mij. Omdat je kunt gaan. Wat doet het vuur in mij ertoe?
Je hield mijn hand niet vast, wat doen de vlammen ertoe?
Soms heb ik het gevoel dat ik doodga.
Laat ze je haar kammen terwijl de stad brandt.
Wat doet het vuur in mij ertoe?
Je hield mijn hand niet vast, wat doen de vlammen ertoe?
Soms heb ik het gevoel dat ik doodga.
Laat ze je haar kammen terwijl de stad brandt.
Wat doet het vuur in mij ertoe?
Je hield mijn hand niet vast, wat doen de vlammen ertoe?
Soms heb ik het gevoel dat ik doodga.
Laat ze je haar kammen terwijl de stad brandt.