Meer nummers van Doğuş
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Orhan Baltacı
Studioproducent: Senan Huseynov
Songtekst en vertaling
Origineel
Sessizliğimden doğan ses.
Yalnızlığa çarpan nefes.
Kalbimde kalan söz bütün dünyaya söylensin.
Yıkılmadı bu kale, sadece sessizleştik.
İçimdeki fırtına bugün dille birleşti.
Karanlık sokaklarda izim kalır her adım.
Ben bitti demeden bitmez burçın yanım.
Yıkılmadı bu kale, sadece sessizleştir.
İçimdeki fırtına bugün dille birleşti.
Karanlık sokaklarda izim kalır her adım.
Ben bitti demeden bitmez bu çığlığın.
Gözlerim hep buğulu kaldı. Yokluğunun imzası.
Boş çerçeve error verir hatalıdır rüyası.
Canımın ne taraftan yandığını sen çok iyi bilirsin.
Bize artık kavuşmak yok nasıl da güzel bilirsin.
Yıkılmadı bu kale, sadece sessizleştik.
İçimdeki fırtına bugün dille birleşti.
Karanlık sokaklarda izim kalır her adım.
Ben bitti demeden bitmez bu hırçın yanım.
Yıkılmadı bu kale, sadece sessizleştik.
İçimdeki fırtına bugün dinle birleşti.
Karanlık sokaklarda izim kalır her adım.
Ben bitti demeden bitmez bu çılgın.
Yıkılmadı bu kale, sadece sessizleşti.
İçimdeki fırtına bugün dille birleşti.
Karanlık sokaklarda izim kalır her adım. Ben bitti demeden bitmez hırçın yanım.
Yıkılmadı bu kale, sadece sessizleştik.
İçimdeki fırtına bugün dille birleşti.
Karanlık sokaklarda izim kalır her adım.
Ben bitti demeden bitmez bu çılgın.
Yıkılmadı bu kale, sadece sessizleştik.
İçimdeki fırtına bugün dille birleşti.
Karanlık sokaklarda izim kalır her adım.
Ben bitti demeden bitmez bu çılgın.
Nederlandse vertaling
De stem geboren uit mijn stilte.
Adembenemende eenzaamheid.
Laat de woorden die in mijn hart zijn achtergebleven tegen de hele wereld worden uitgesproken.
Dit kasteel stortte niet in, we werden gewoon stil.
De storm in mij ging vandaag samen met de taal.
Elke stap laat mijn stempel achter in de donkere straten.
Jouw horoscoop bij mij eindigt pas als ik zeg dat het voorbij is.
Dit kasteel stortte niet in, het werd alleen maar tot zwijgen gebracht.
De storm in mij ging vandaag samen met de taal.
Elke stap laat mijn stempel achter in de donkere straten.
Deze schreeuw stopt pas als ik zeg dat het voorbij is.
Mijn ogen bleven altijd mistig. De handtekening van uw afwezigheid.
Een leeg frame geeft een fout, de droom is foutief.
Je weet heel goed waar mijn hart pijn doet.
Je weet hoe fijn het is om niet meer met ons herenigd te zijn.
Dit kasteel stortte niet in, we werden gewoon stil.
De storm in mij ging vandaag samen met de taal.
Elke stap laat mijn stempel achter in de donkere straten.
Deze wrede kant van mij zal pas eindigen als ik zeg dat het voorbij is.
Dit kasteel stortte niet in, we werden gewoon stil.
De storm in mij is vandaag samengegaan met religie.
Elke stap laat mijn stempel achter in de donkere straten.
Dit is pas voorbij als ik zeg dat het voorbij is, dit is krankzinnig.
Dit kasteel stortte niet in, het werd gewoon stil.
De storm in mij ging vandaag samen met de taal.
Elke stap laat mijn stempel achter in de donkere straten. Mijn knorrige kant houdt pas op als ik zeg dat het voorbij is.
Dit kasteel stortte niet in, we werden gewoon stil.
De storm in mij ging vandaag samen met de taal.
Elke stap laat mijn stempel achter in de donkere straten.
Dit is pas voorbij als ik zeg dat het voorbij is, dit is krankzinnig.
Dit kasteel stortte niet in, we werden gewoon stil.
De storm in mij ging vandaag samen met de taal.
Elke stap laat mijn stempel achter in de donkere straten.
Dit is pas voorbij als ik zeg dat het voorbij is, dit is krankzinnig.