Meer nummers van Taladro
Beschrijving
Uitgebracht op: 01-05-2026
Songtekst en vertaling
Origineel
Yaktım bu gönlü deli divane.
Güzeller yıktı bilmeden binamı.
Düştü gözlerimden hatıralarım cebinde gençliğim içimde sancılarlayım.
Bu aşkın itibarını sarstım yaratıp infilakını.
Yaşlı gözlerinde gördüm, almış seneler intikamımı.
Bir bulmacasın gözüm, hayatta kurmacası.
Koşarım ayakta sır, izlerim bulunmasın öyle kalsın.
Ağzımda aşkın son kumanyası. Uyusun masal perim uyanmasın.
Kirini örtmez yüzünün brandası. İçim iskeline ağların miden bulanmasın.
Aklımda kalanların ayağıma dolanması. O yüzden bırakma sır, uyusun masal perim uyanmasın.
Gözlerinin baharında vişneler olmuş. Ben bir kutup meyvesiyim anlayamam.
İşte böyle zıt bir reis, aman şansıma bak. Fakat güzelliğine umut ektim saklayamam.
Oksijen ne demekse gözlerin o demektir. Aşk gururu bırakıp bir af dilemek mi?
Verdiğimin karşılığını beklemedim. Oldum kalbinin müjdesinden erken emekli.
-Yaktım bu gönlü deli divane. -Yokum ben çarpıya basın.
Uyandım bitti rüyası. Yürüdüğüm ip de mi yansın? Tamam yansın, üzerime külleri yağsın.
Arkamdan bir kutlama tam da cilası.
Yarasın sevdiğime namlunun ucu bende çenem ağır. Ah be dünya neler neler.
Yaşamak olmaz birine güvenmeden.
Bembeyaz kalamazsın kirlenmeden. Ha? Bir şey mi söyledin? Kulağım çınladı da.
Bir ortamdayım şu an seni özlediğimi anladılar kahretsin!
Daha da fazlası var. Masadan yüzümü topladım muhabbet sarmadı da.
Şimdi akıl seni bulmak için kara kıştır. Kim bilir kaç yalan saçlarını taramıştır.
Vazgeçmedim, arıyorum. Belki bir sokak başında gülüşün kalmıştır.
Yaktım bu gönlü deli divane.
Güzeller yıktı bilmeden binamı.
Düştü gözlerimden hatıralarım cebinde gençliğim içimde sancılarlayım.
Bu aşkın itibarını sarstım yaratıp infilakını.
Yaşlı gözlerinde gördüm, almış seneler intikamımı.
Nederlandse vertaling
Ik verbrandde dit hart als een gek.
De schoonheden hebben mijn gebouw verwoest zonder het te weten.
Mijn herinneringen vielen uit mijn ogen, mijn jeugd in mijn zak, mijn pijn in mij.
Ik heb deze liefde in diskrediet gebracht en de explosie ervan veroorzaakt.
Ik zag het in je tranende ogen, de jaren hebben wraak genomen.
Je bent een puzzel in mijn ogen, de enige in het leven is fictie.
Ik ren op mijn voeten, laat mijn sporen niet vinden, laat het zo.
Het laatste geschenk van liefde in mijn mond. Slaap, mijn sprookje, en word niet wakker.
Het zeildoek bedekt het vuil in je gezicht niet. Laat je maag niet van streek raken als je huilt op de steiger.
De dingen die in mijn gedachten blijven, raken verstrikt in mijn voeten. Dus laat het geheim niet achter, laat mijn sprookje slapen en word niet wakker.
Er zijn kersen in de lente van je ogen. Ik ben een poolfruit, ik kan het niet begrijpen.
Dit is zo'n tegenstrijdige chef, veel succes voor mij. Maar ik heb hoop geplant in jouw schoonheid, ik kan het niet verbergen.
Je ogen zijn wat zuurstof is. Is liefde het loslaten van trots en het vragen om vergeving?
Ik verwachtte niets terug voor wat ik gaf. Ik ben vervroegd met pensioen gegaan vanwege het goede nieuws van je hart.
-Ik heb dit hart verbrand, gekke dwaas. -Ik ben weg, druk op kruis.
Ik werd wakker, de droom was voorbij. Zal het touw waarop ik loop ook verbranden? Oké, laat het branden, laat de as op mij neerregenen.
Een feest achter mijn rug is slechts het middel.
Veel geluk voor mijn liefste, ik heb een zware kin, de punt van de loop. O wat een wereld!
Het is onmogelijk om te leven zonder iemand te vertrouwen.
Je kunt niet puur wit blijven zonder vuil te worden. Haha? Heb je iets gezegd? Mijn oren suisden.
Ik zit nu in een situatie, ze begrijpen dat ik je mis, verdomme!
Er is zelfs meer. Ik bedekte mijn gezicht van de tafel en het gesprek stoorde me niet.
Nu is de geest een donkere winter aan het vinden om jou te vinden. Wie weet hoeveel leugens hun haar hebben gekamd?
Ik heb niet opgegeven, ik ben op zoek. Misschien heb je alleen nog een glimlach op een straathoek.
Ik verbrandde dit hart als een gek.
De schoonheden hebben mijn gebouw verwoest zonder het te weten.
Mijn herinneringen vielen uit mijn ogen, mijn jeugd in mijn zak, mijn pijn in mij.
Ik heb deze liefde in diskrediet gebracht en de explosie ervan veroorzaakt.
Ik zag het in je tranende ogen, de jaren hebben wraak genomen.