Meer nummers van 月見ヤチヨ(cv.早見沙織)
Beschrijving
Tekstschrijver: Erica Masaki
Componist: Yuigot
Songtekst en vertaling
Origineel
I don't remember what was inside the dusty notebook though. An annoying piano.
Mildly sweet pancakes. For some reason I feel nostalgic.
Trying to walk through an ambiguous story.
I can't draw anything well.
Tears start to fall and I realize this.
I'm here today as I grow up.
The sunrise over the setting sun.
The stars will come back to shine on you.
A small wish is a sure signpost.
A smiling tomorrow will surely be by your side.
The world of someone who has been left alone.
A puddle that shines even from a distance.
Even though things are changing, someday a rainbow will appear above my head.
Even if your bicycle breaks down.
Water the fireworks when they wilt.
Your world doesn't end there.
Because dazzling days are waiting somewhere.
An important melody will flow.
Your harmony.
It's like a heartbeat, overflowing constantly.
La la la la la la.
I'm trying to walk through the story I've longed for.
I can't draw anything well.
Trust me, that's fine.
Alone, even if I look up at the sky now.
The sunrise over the setting sun.
The stars will come back to shine on you.
A small wish is a sure signpost.
A smiling tomorrow will never disappear.
I'm sure it's nearby.
An important melody will flow.
Nederlandse vertaling
Ik weet echter niet meer wat er in het stoffige notitieboekje zat. Een vervelende piano.
Mild zoete pannenkoeken. Om de een of andere reden voel ik me nostalgisch.
Ik probeer een dubbelzinnig verhaal te doorlopen.
Ik kan niets goed tekenen.
De tranen beginnen te vallen en ik besef dit.
Ik ben hier vandaag terwijl ik opgroei.
De zonsopgang boven de ondergaande zon.
De sterren zullen terugkomen om op je te schijnen.
Een kleine wens is een zekere wegwijzer.
Een lachende morgen zal zeker aan jouw zijde staan.
De wereld van iemand die alleen is gelaten.
Een plas die zelfs van een afstand glanst.
Ook al veranderen de dingen, op een dag zal er een regenboog boven mijn hoofd verschijnen.
Ook als uw fiets kapot gaat.
Geef het vuurwerk water als het verwelkt.
Jouw wereld eindigt daar niet.
Omdat er ergens schitterende dagen wachten.
Er zal een belangrijke melodie vloeien.
Jouw harmonie.
Het is als een hartslag, die voortdurend overstroomt.
La la la la la la.
Ik probeer het verhaal te doorlopen waar ik naar verlangde.
Ik kan niets goed tekenen.
Geloof me, dat is prima.
Alleen, ook al kijk ik nu naar de lucht.
De zonsopgang boven de ondergaande zon.
De sterren zullen terugkomen om op je te schijnen.
Een kleine wens is een zekere wegwijzer.
Een lachende morgen zal nooit verdwijnen.
Ik weet zeker dat het in de buurt is.
Er zal een belangrijke melodie vloeien.